Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Like those water ripples...

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Like those water ripples...

Сообщение MrFranky » Вс мар 03, 2019 13:04

Помогите перевести предложение.
Like those water ripples, everything in the path of the waves - the stars, planets, houses, even people - get fractionally taller and slimmer and then shorter and fatter, as the disturbance passes by.
Мой вариант перевода: Как та рябь на воде, все что попадается на пути волны: звезды, планеты, дома, даже люди. При прохождение мимо объектов, волны становятся сильнее,а затем ослабевают.
Сама статья https://www.bbc.com/news/science-environment-47213202.
MrFranky

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт дек 14, 2018 18:10





Re: Помогите с переводом

Сообщение усталый нищеброд » Вс мар 03, 2019 14:02

Все, как и рябь на воде, искривляется на пути прохождения волн: звезды, планеты, дома, даже люди при прохождении через них волн становятся на ничтожную величину выше и стройнее, а потом короче и толще. Но эти искажения микроскопически - намного меньше, чем ширина атома.

https://www.nach-welt.com/technik/gravi ... n-upgrade/
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Помогите с переводом

Сообщение MrFranky » Вс мар 03, 2019 14:55

усталый нищеброд писал(а):Все, как и рябь на воде, искривляется на пути прохождения волн: звезды, планеты, дома, даже люди при прохождении через них волн становятся на ничтожную величину выше и стройнее, а потом короче и толще. Но эти искажения микроскопически - намного меньше, чем ширина атома.

https://www.nach-welt.com/technik/gravi ... n-upgrade/

Спасибо.
MrFranky

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт дек 14, 2018 18:10

Re: Помогите с переводом

Сообщение усталый нищеброд » Вс мар 03, 2019 23:48

MrFranky писал(а):
усталый нищеброд писал(а):https://www.nach-welt.com/technik/gravitationswellen-schwarzer-lochdetektor-fur-ein-upgrade/

Спасибо.

Не за что. Это просто моя вольная интертрепация немецкого перевода (см. ссылку) этой бибисишной фразы из одноименной бибисишной статьи.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Like those water ripples...

Сообщение усталый нищеброд » Пн мар 04, 2019 16:49

А вот попытка с английского оригинала. Предложили след. вариант:
"Также как и вода покрывается рябью из-за волн, воздействующих на нее, так и все на пути волн: звезды, планеты, дома, даже люди при прохождении через них волн становятся на ничтожную величину выше и стройнее, а потом короче и толще. Но эти искажения микроскопически - намного меньше, чем ширина атома."
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Like those water ripples...

Сообщение LyoSHICK » Пн мар 04, 2019 17:30

ОФФ
А ширина атома - теперь так говорят?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Like those water ripples...

Сообщение усталый нищеброд » Пн мар 04, 2019 23:47

LyoSHICK писал(а):ОФФ
А ширина атома - теперь так говорят?

ОФФ
Да сейчас что хочешь говорят

А вот перевод на блогосайте, зарегистрированном вна Украине с правильной русской кмк расстановкой знаков препинания (про тиредефисы):
Как и эта водная рябь, все на пути волн — звезды, планеты, дома, даже люди — становятся чуть выше и стройнее, а затем короче и толще, когда «возмущение» проходит мимо. Но искажения крошечные — намного меньше ширины атома.

https://blog.allo.ua/observatoriya-po-n ... 019-02-36/
У них ширина. Разве что язык м.б. не родной русский.

Изначальник: https://www.bbc.com/news/science-environment-47213202
What are Gravitational Waves?

Gravitational waves are ripples that are sent across the Universe when the gravity in a certain point in space suddenly changes, caused by the collision of two black holes, for example. The process is similar to the ripples caused by a pebble thrown into a pond, but in the case of gravitational waves, space and everything in it is the pond.

Like those water ripples, everything in the path of the waves - the stars, planets, houses, even people - get fractionally taller and slimmer and then shorter and fatter, as the disturbance passes by. But the distortions are tiny - much less than the width of an atom.

Einstein predicted the existence of such waves in 1916, but is reported to have said that they were too small to ever be detected. But he was proved both right and wrong 100 years later, when an international team detected them for the first time using a pair of 4km-long L-shaped machines called Advanced LIGO.


Переклад: https://blog.allo.ua/observatoriya-po-n ... 019-02-36/
Так что же такое гравитационные волны?

Это пульсации, которые распространяются по всей Вселенной, когда гравитация в определенной точке пространства внезапно изменяется, например, из-за столкновения двух черных дыр. Процесс похож на рябь, вызванную галькой, брошенной в пруд, но в случае гравитационных волн, пространство и все, что в нем, — это пруд.

Как и эта водная рябь, все на пути волн — звезды, планеты, дома, даже люди — становятся чуть выше и стройнее, а затем короче и толще, когда «возмущение» проходит мимо. Но искажения крошечные — намного меньше ширины атома.

Эйнштейн предсказал существование таких волн в 1916 году, но, как сообщается, сказал, что они были слишком малы, чтобы их можно было обнаружить. Но он одновременно оказался прав и неправ, ведь 100 лет спустя международная команда впервые обнаружила их, используя пару 4-километровых L-образных установок под названием Advanced LIGO.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Like those water ripples...

Сообщение LyoSHICK » Вт мар 05, 2019 08:07

ОФФ
Но ведь гравитационные-то волны не "мимо" проходят, а именно "скрозь"?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Like those water ripples...

Сообщение усталый нищеброд » Вт мар 05, 2019 08:48

LyoSHICK писал(а):ОФФ
Но ведь гравитационные-то волны не "мимо" проходят, а именно "скрозь"?

Оффтопик
В смысле "наскрізне", "крізь"?
Это к: https://blog.allo.ua/observatoriya-po-nablyudeniyu-za-gravitatsionnymi-volnami-projdet-glubokuyu-modernizatsiyu_2019-02-36/
Хотели "наскрізне"/"крізь", получилось "повз" / "мимо".
Всегда заметно, кто составлял текст.
И вооще пассес бай - тут это скорее о времени, а не "мимо" или "скрозь".
Эз тиме пассез бай
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1334
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 6