|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модераторы: Dragan, Valer'janka
Viktor Nikitin писал(а):В Индии ходит выражение «we can russian it up».
borysich писал(а):Народ в отместку так комментирует:
"Можно, в таком случае, использовать другой лексический аналог - "we can indian it up", что в буквальном переводе будет означать - забить *** на важные дела, позвать всех своих родственников и начать танцевать под дикий восточный рейв"
https://twitter.com/alaina_ok/status/10 ... 5816153089
Пример иного смыслового оттенка сабжа (от создателей комп.игр, надо понимать)
... As you can see, we’ve taken a bit of artistic license here to Russian-it-up a bit ... You may notice that Zarya bears a striking resemblance to many of Mir’s modules, hence the artistic Russian-ifying of those Modules in-game. ...
https://www.moddb.com/games/space-stati ... ew-modules
Поляки, по идее, должны комплексовать при любом упоминании "полировки" (polishing) ?
osoka писал(а):Дайте ссылку на музон дикого восточного рейва пожалуйста
Вернуться в Английская набережная
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6