По-русски "подключение к интернету" имеет три значения
-заключение договора с провайдером
-настройка компьютера и сети
-физическое втыкание вилки в розетку
Как по-английски это сказать, в смысле заключения договора с провайдером?
Или во фразе - "Стоимость подключения к интернету".
Интересует краткие фразы без размазывания типа "заключить договор на оказания услуг доступа ... бла-бла-бла".
Спасибо
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||