Часто встречаю диалоги такого плана:
-Where is the doctor?
-She's on the third floor.
-Do you have a dog?
-Yes, his name is Freddy.
Их перевод меня ставит в тупик, ведь, слова "доктор" и "собака" имеют род, отличный от рода конкретного доктора и конкретной собаки. Чему нужно отдавать приоритет? Как этот вопрос вообще решается в переводческой практике? Спасибо!