Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

everyone is silent vs everyone keeps silent

Модераторы: Dragan, Valer'janka

everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Нюшка » Пн мар 12, 2018 17:18

Высказывание полностью: No matter what they say behind your back. It is important that when you turn around everyone is silent.
Вот по моим ощущениям "is silent" тут как-то не так. Я бы сказала "keeps silent". Почему - не знаю, объяснить не могу.
Какие мнения?
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск





Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение LyoSHICK » Пн мар 12, 2018 17:30

А что значит "turn around"?
"Отвернешься" или "обернешься"?
От этого, имхо, и зависит:
"Отвернешься" - keep; "обернешься" - is.

Но если вдуматься - "обернешься" (т. е. разговоры за спиной уже идут). Оставляем is.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Нюшка » Пн мар 12, 2018 17:47

Ну наверное "обернешься", да. Что вот за спиной болтают, а обернулся - все замолчали.
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Jeff » Пн мар 12, 2018 18:12

Нюшка писал(а):Я бы сказала "keeps silent".

А я бы сказал "everyone falls silent". Шепчутся за спиной, а оборачиваешься - замолкают.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Нюшка » Пн мар 12, 2018 18:31

Или так, да. Но мне почему-то не хочется сказать "is silent".
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Jeff » Пн мар 12, 2018 19:25

Нюшка писал(а):Или так, да. Но мне почему-то не хочется сказать "is silent".

Съешьте что-нибудь. :grin: To be silent здесь тоже вполне себе ничего.

"is silent" может значить, что у вас проблемы с восприятием. Т.е. типа вам все кажется, что кто-то говорит у вас за спиной, но когда вы обрачиваетесь - все молчат.
Еще раз перечитал всю фразу и думаю, что вам правильно кажется. Здесь ведь что-то авторитарное имеется в виду?
Т.е. боятся и затыкаются? Тогда можете смело писать "keeps silent" или "falls silent" - еще сильнее...
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Нюшка » Пн мар 12, 2018 19:58

Да, там явно имеется в виду, что все боятся и затыкаются.
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Alter Ego » Пн мар 12, 2018 20:42

Простейший материал для сравнения/анализа: https://books.google.com/ngrams/graph?c ... nt%3B%2Cc0
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Нюшка » Пн мар 12, 2018 20:55

Какой интересный сервис! Я не знала о нем
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Alter Ego » Пн мар 12, 2018 21:22

Нюшка писал(а):Какой интересный сервис! Я не знала о нем

В ГП цитируют уже года три... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение borysich » Вт мар 13, 2018 00:05

Alter Ego писал(а):
Нюшка писал(а):Какой интересный сервис! Я не знала о нем

В ГП цитируют уже года три... :wink:

Время летит все быстрее, уже пять ...
viewtopic.php?p=884670#p884670
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: everyone is silent vs everyone keeps silent

Сообщение Alter Ego » Вт мар 13, 2018 02:23

borysich писал(а): уже пять

Ну да... что твоя волчица (с)...

Но какая, собственно, разница, сколько будет в граммах лет... вот мы сидим тут, а это уже практически общее место (извините, если кому обидно :wink: ) для первокурсников, которые уже с тех пор получили диплом... и т.п. Это да. :?

Впрочем, я все еще знаю немало вполне матерых переводчиков, которые в случае словоупотребительных разногласий (говоря деликатными словами прозопоэта Т.: сомнений и раздумий) тут же размахивают тяжелыми вооружениями, не удосужившись хотя бы в НКРЯ глянуть... :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7