Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Aren’t you special

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Aren’t you special

Сообщение Uncle A » Вт июн 20, 2017 18:05

Дорогие коллеги! Что-то я завяз. Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понял, что эта фраза (в утвердительной форме) должна означать нечто вроде: если ты не молодец, то и свинья не красавица?
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский





Re: Aren’t you special

Сообщение borysich » Вт июн 20, 2017 18:27

За свинью могут это ... :-)

Ну не молодец ли ты?
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Aren’t you special

Сообщение Uncle A » Вт июн 20, 2017 18:32

Ну, у меня весьма иронический контекст.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Aren’t you special

Сообщение borysich » Вт июн 20, 2017 18:35

Sarcasm so saturates 21st-century America that according to one study of a database of telephone conversations, 23 percent of the time that the phrase “yeah, right” was used, it was uttered sarcastically. Entire phrases have almost lost their literal meanings because they are so frequently said with a sneer. “Big deal,” for example. When’s the last time someone said that to you and meant it sincerely? “My heart bleeds for you” almost always equals “Tell it to someone who cares,” and “Aren’t you special” means you aren’t.
http://www.smithsonianmag.com/science-n ... ght-25038/
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Aren’t you special

Сообщение LyoSHICK » Вт июн 20, 2017 18:52

Да, похоже, одобрение в этой фразе растаяло, как дым.
Я бы плясал от белой вороны, наверное, и вширь.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Aren’t you special

Сообщение LyoSHICK » Вт июн 20, 2017 19:00

А для сарказма вспомнилось: "Ну ты гигант!"
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Aren’t you special

Сообщение Uncle A » Вт июн 20, 2017 19:58

borysich, это я читал.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Aren’t you special

Сообщение Wladimir » Вт июн 20, 2017 21:33

Uncle A писал(а):Ну, у меня весьма иронический контекст.

Так приведите его. Станет понятнее.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Aren’t you special

Сообщение Uncle A » Вт июн 20, 2017 21:39

Да вроде разобрался уже. Написал: "Ну, вы и хитрец!" (с восклицательным знаком, которого в оригинале не было). А контекст слишком уж широкий. Нужно весь рассказ давать, чтобы понятно стало. :-(
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Aren’t you special

Сообщение Wladimir » Вт июн 20, 2017 22:21

Uncle A писал(а):Да вроде разобрался уже. Написал: "Ну, вы и хитрец!" (с восклицательным знаком, которого в оригинале не было). А контекст слишком уж широкий. Нужно весь рассказ давать, чтобы понятно стало. :-(

Мне кажется, можно еще:
А вы не промах.

:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Aren’t you special

Сообщение Uncle A » Вт июн 20, 2017 22:48

Ну, мне главное было с коннотацией разобраться. А уж слова подбираются по месту.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Semrush [Bot] и гости: 5