Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

makeshift field hospital

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: makeshift field hospital

Сообщение transferues » Пт май 19, 2017 11:27

По поводу "импровизированный".
Кмк у г-на Гергиева, сантехника ЖЭКа, преподавателя МАИ, продавца в "Ленте" разные (или никакого) понимания этого "импровизированный". Сантехник точно ничего "импровизировать" не будет и пошлет "в сад", а потом что-нибудь сварганит "на скорую руку".
А вот оркестр г-на Гергиева может что-нибудь и "симпровизирует".
"- Tato, po czym poznać małą szkodliwość społeczną?
- Po wielkiej szkodzie prywatnej" (kopyrajt: S. Mrożek)
Аватара пользователя
transferues

 
Сообщения: 208
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 07:48





Re: makeshift field hospital

Сообщение Anton S. » Пн май 22, 2017 11:02

Большое спасибо за интересную дискуссию! Мне эти госпиталя, возможно, не раз ещё будут попадаться, так что было очень интересно и полезно почитать эту ветку.
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], Semrush [Bot] и гости: 6