Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Future Indefinite как художественный приём?

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение igsiy2k » Ср ноя 09, 2016 22:47

L.B. писал(а):
osoka писал(а):нормально граммаринг написал, правильно все
Сомневаюсь:
Will ... + perfect infinitive [is] used to express assumptions about past events:
Some of you will have met me before.

Да, конструкция немного странная и употребляется очень редко. Вот здесь ее обсуждают. http://forum.wordreference.com/threads/ ... ng.760143/
L.B. писал(а):Я нашел интересный (по-моему) пример, который демонстрирует тонкую разницу:
For a long time Punchdrunk held the title, but it’s theirs no longer: 1927 is officially the sexiest theatre company in town. This cherishable bunch of art-form experimenters combine animation, live music and deliciously low-fi performance to create something that is unlike anything you will have experienced before. Book for this show and the future of theatre, or at least one strand of it, will be revealed in all its glory.
:arrow:

Я разницы не почувствовал.
igsiy2k

 
Сообщения: 137
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2016 06:16
Откуда: Brooklyn





Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение L.B. » Чт ноя 10, 2016 03:52

igsiy2k писал(а):Я разницы не почувствовал.

Сочувствую.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение osoka » Пт ноя 11, 2016 10:23

L.B. писал(а):
osoka писал(а): мне кажется, это в одном роде случаи.

Я считаю (и мельком упомянул), что это вопрос системной и систематической классификации языковых явлений, которая оказывает влияние на понимание и перевод. Т.е. та теоретическая работа, которая не нужна "практическому переводчику".


Да. Это называется грамматика, все системно и систематически описано. И уж особенно такие очевидные вещи, как обсуждаемые здесь.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение L.B. » Пт ноя 11, 2016 19:00

osoka писал(а):все системно и систематически описано

Мечты, мечты... студентиков и переводчиков... Это вы выдаете желаемое за действительное :-)
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение osoka » Сб ноя 12, 2016 09:44

То, что мы обсуждали, описано, да. И "Мама мыла раму" тоже. Никакие это не мечты. Не надо простые известные явления возводить в ранг новых, непознанных и ах каких сложных.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение L.B. » Вс ноя 13, 2016 19:23

osoka писал(а):То, что мы обсуждали, описано, да. ... Не надо простые известные явления возводить в ранг новых, непознанных и ах каких сложных.

Возможно, вы о какой-то другой теме... Что касается этой... Очевидно (надеюсь, не только мне), что вполне принятое, доказанное цитатно, употребление "advanced" оказалось настолько новым и непознанным для Альтера, что ему неимоверно сложно отказаться от своих граммарнацистских убеждений и он продолжает считать употребление "идиосинкразией".

Если же вы про "will + perfect", то очевидно, что никакие обсуждения и описания не помогли ни вам, ни igsiy2k различить существенную разницу между

Péter Simon писал(а):express assumptions about past events:
Some of you will have met me before.

и

Fiona Mountford писал(а):This cherishable bunch of art-form experimenters combine animation, live music and deliciously low-fi performance to create something that is unlike anything you will have experienced before.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение Alter Ego » Вс ноя 13, 2016 23:37

L.B. писал(а):ему неимоверно сложно отказаться от своих граммарнацистских убеждений и он продолжает считать употребление "идиосинкразией".

Вы действительно беретесь рассуждать о замысловатой грамматике, не замечая в начале придаточных предложений слова "если", а также не обращая внимание на их подлежащие (внимание: это у "заказчика" идиосинкразия, а не у Alter Ego :wink:) и общую отрицательную структуру (см. "нет")? Или Вы предпочитаете не замечать явных грамматических признаков только в моих высказываниях ? :-( Еще еще раз:
А переводчикам посоветовал бы выбирать в Британии и смежных лингвокультурах (включая ЕС и практически все международные организации) только один имеющийся вариант, а в более широких интернациональных и даже американских контекстах - самый частотный. Если у заказчика (и/или в данном документообороте) нет какой-либо идиосинкразии в пользу advanced, конечно.


Если что - еще раз подтверждаю, что в любой практической ситуации я бы рекомендовал переводчику вести себя именно так.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение Alter Ego » Пн ноя 14, 2016 02:30

Кстати, подборка т.н. «идиосинкразий», если соизволите поинтересоваться:
https://en.wikipedia.org/wiki/Advance_copy
http://grammarist.com/usage/advance-advanced/
http://www.dailywritingtips.com/advance-vs-advanced/
www.accu-assist.com/grammar-tips-archiv ... urri-8.htm:
Advance vs. Advanced
● Commonly confused phrase:
Incorrect: We require 30 days' advanced notice prior to cancellation.
Correct: We require 30 days' advance notice prior to cancellation.
● Advance: made or given ahead of time: an advance payment on a loan. (adj.)
Example: Will you be giving us an advance copy of the article?
● Advanced: ahead or far or further along in progress, complexity, knowledge, skill, etc.: an advanced class in Spanish; to take a course in advanced mathematics; Our plans are too advanced to make the change now. (adj.)
Example: I'll be taking an advanced course in English next semester.

И мног. проч.

И еще раз: я всего лишь пытаюсь проявлять нормальную, как мне кажется, переводческую осторожность (никак почти не связанную с утверждениями о вероятности, частотности, приемлемости, нормативности и возможности тех или иных форм - такие суждения могут и должны себе позволять специалисты в соответствующих изводах лингвистики, коим я не являюсь). Я плоховато знаю английский язык, увы, и почти никогда не берусь им безапелляционно распоряжаться от первого лица. Но некоторые профессиональные переводческие ситуации и модели поведения мне, смею надеяться, все же отчасти доступны.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Future Indefinite как художественный приём?

Сообщение osoka » Пн ноя 14, 2016 11:56

L.B. писал(а):
osoka писал(а):То, что мы обсуждали, описано, да. ... Не надо простые известные явления возводить в ранг новых, непознанных и ах каких сложных.

Возможно, вы о какой-то другой теме... Что касается этой... Очевидно (надеюсь, не только мне), что вполне принятое, доказанное цитатно, употребление "advanced" оказалось настолько новым и непознанным для Альтера, что ему неимоверно сложно отказаться от своих граммарнацистских убеждений и он продолжает считать употребление "идиосинкразией".

Если же вы про "will + perfect", то очевидно, что никакие обсуждения и описания не помогли ни вам, ни igsiy2k различить существенную разницу между

Péter Simon писал(а):express assumptions about past events:
Some of you will have met me before.

и

Fiona Mountford писал(а):This cherishable bunch of art-form experimenters combine animation, live music and deliciously low-fi performance to create something that is unlike anything you will have experienced before.


И в чем же она? Поделитесь с нами.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7