Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

"Under the radar" - скрытые значения перевода?

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение jooru » Пн фев 05, 2018 20:50

Она из генеральских домов. Ей позволено шугать гопников с окраин.
Мышь ей в руки. )
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru





Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение jooru » Вт фев 13, 2018 02:42

"Under the radar" - скрытые значения перевода?
ПРОСМОТРЫ: 6666

Н-да. 13-е число на календаре.
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Бычара » Вт фев 13, 2018 15:54

Это все боты-чернокнижники.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Бычара » Вт фев 13, 2018 15:59

Peace will come
With tranquillity and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward when her false idols fall
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение jooru » Чт фев 15, 2018 00:01

Бычара писал(а):Peace will come
With tranquillity and splendor on the wheels of fire
But will bring us no reward when her false idols fall
And cruel death surrenders with its pale ghost retreating
Between the King and the Queen of Swords.

Боб Дилан одобрава? )
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Бычара » Пт июл 03, 2020 20:31

Дилан в нынешнем году:
Key West is under the sun, under the radar, under the gun
You stay to the left, and then you lean to the right
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Бычара » Пт сен 03, 2021 10:10

Продолжение темы, на языке деревьев, используемых для топки:
Потом я поняла, что все это время я была под колпаком. Меня могли взять в любой момент — не знаю, почему в итоге они этого не сделали. Думаю, они хотели проследить, куда я поеду, — и в это же время оказывали давление на мою семью. Мой отец согласился поехать с агентами спецслужб ЮАР в Ботсвану, чтобы уговорить меня вернуться. Если бы ему это удалось, на родине меня бы ждал огромный срок за государственную измену. Плюс мне бы еще добавили срок за шпионаж как сотруднику иностранной разведки — я ведь проходила обучение в СССР. Думаю, это было бы лет 15–20, если не больше. И мой отец был готов так со мной поступить, а план их сорвался только потому, что ему не успели вовремя выдать загранпаспорт.
https://meduza.io/feature/2021/09/03/sv ... -posolstva
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Константин Лакшин » Пт сен 03, 2021 11:06

С самого начала темы (давным-давно) подмывало процитировать:
«когда потеряют значение слова и предметы». Discuss?
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение Бычара » Пт сен 03, 2021 11:45

Да, в принципе.
Когда не важно, кто я, где я, куда я иду...
Один heruvim утрачено все значение. Представь себе, ведь это так несложно, если попытаться.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Under the radar" - скрытые значения перевода?

Сообщение ЛЕГИОН » Сб сен 04, 2021 19:12

Автор не дал нам конкретных примеров, так что поймём мы из этих отвлечённых слов мало.

"Under the radar" значит "укрываться от внимания". "Semantics" значит только смысл или науку о нём и относится тут к человеку. Человек при этом способен сделать что-то больше себя или просто способен на большее.

"Когда человека не ограничивает его значение, он способен на большее". Даже если человек ничтожный, на что-то он всё же способен, а ничего по-любому меньше чего-то. Тогда поступок будет больше человека. Если человека держится за свои рамки, он в них и действует.

Археолог раскапывает черепки и собирает из них древнюю посуду. Тут его поступки ограничивает суть археолога. Если он берёт десяток сирот под опеку, то он уже не просто археолог, а ещё и родитель-герой.
ЛЕГИОН

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Сб сен 04, 2021 15:02

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 4