Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы






ГП-цитатник

"Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Wladimir » Чт апр 06, 2023 23:24

L.B. писал(а):
Wladimir писал(а):Зачем эта профанация?

Не затыкайте ему отдушину. Может, это его последняя дырочка для испускания свободы самовыражения.

Ну, если "англичане" не против... none of my business.
:-)
"Я устал, я ухожу" (с)
Adiós.
(09.12.2005 - 23.07.2025)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 9039
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus





Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Вт апр 25, 2023 15:34

Может, кому-то пригодится - из железнодорожной терминологии:

multiple working – работа по СМЕ (системе многих единиц)
to change ends – менять кабину управления (электричка/дизель-поезд/поезд метро) для смены направления движения
to stable a train – загнать поезд в депо (в ОРК - отстойно-ремонтный корпус депо)
SPAD = signal passed at danger – проезд светофора при запрещающем показании (проще говоря, на «красный»)
hot box – перегретая букса
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 588
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Сб апр 29, 2023 13:56

(just) for shits and giggles - (разг.) хохмы ради, просто так, и т.п.

outside/above/beyond one's pay-grade - (разг.) за пределами ч.-л. понимания, компетенции и т.п.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Сб июн 10, 2023 10:29

(go) swimmingly -- идти как по маслу, без каких-либо проблем или затруднений

(be) in hock up to one's neck/eyebrows/elbows/eyeballs/highest portholes -- (разг.) быть по уши в долгах
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение eCat-Erina » Вс июн 11, 2023 19:00

e-concierge - электронный консьерж :)
Practica hace al maestro. Practice makes it perfect.
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37432
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Alter Ego » Пн июн 12, 2023 17:07

Оффтопик
eCat-Erina писал(а):e-concierge - электронный консьерж :)

e-whatever - электронное что угодно
iWhatever - любой продукт компании Apple :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13806
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение усталый нищеброд » Пн июн 12, 2023 17:52

Оффтопик
https://velopiter.spb.ru/forum/topic/251433-быть-ли-электровелосипедам-в-велотехно/?do=findComment&comment=18602949
Опубликовано: 14 декабря 2018 г.
Andrey146 писал(а):Andrey146 сказал(а) 1 час назад: Откуда у Вас, агент. это неприличное слово "педелик". У нас с стране вроде в ходу Ебайк.

Puzirik писал(а):Ну приличноности в ебайке не намного больше. Но, хотя бы, не по гейске звучит.)

PS. etc. p.p.p.
А поляков про педаль спросить не забыли - далее по тексту... :mrgreen:
eBet, "работать" по-норвежски и прочие "h" в испанском далее по тексту...
 
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1402
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Ср июн 14, 2023 21:59

fleece smb -- (разг.) обобрать кого-л. как липку

be/get fleeced -- (разг.) быть обобранным
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Чт июн 15, 2023 21:50

firenado - огненный смерч
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 588
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Пт июн 16, 2023 00:21

you wouldn’t lose a tooth (идиома) = с тебя не убудет
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 588
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт июн 16, 2023 11:24

Spotter писал(а):you wouldn’t lose a tooth (идиома) = с тебя не убудет

Особенно верно в таких контекстах?:

"... if he got hit in the mouth with a tennis ball, at least he wouldn't lose a tooth. ..."

"... I always lost, because I was so afraid of getting hit in the face, I'd stand kinda bent over to one side so in case I lost control I wouldn't lose a tooth ..."

"... You wouldn't lose a tooth if you choose the 'other option'. If the first option is to have the procedure (losing a tooth), then the 'other option' ..."
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Сб июн 17, 2023 05:40

Там, где мне попалось это выражение, оно было употреблено в предложении с призывом поддержать какое-то начинание.
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 588
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Сб июн 17, 2023 11:05

drop (one's) teeth -- (разг.) открыть рот от удивления ("челюсть отвисла") (The news nearly made me drop my teeth)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Сб июл 22, 2023 11:56

to stiff [a person or entity] for [amount or other asset] -- (разг.) "кинуть" кого-л. на что-л.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Пн авг 14, 2023 12:06

California stop - (амер., разг.) проезд перекрёстка без остановки на знак "стоп" (с нарушением ПДД), когда водитель, вместо того, чтобы остановиться, лишь снижает скорость.
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 588
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Трули Ёрз » Ср окт 04, 2023 14:08

Внезапно в американском детективе: "Tommy was hungover. ...his tongue tasted like a scout troop had spent the night on it".
Вспомнила выражение, которое слышала очень давно в кругу знакомых: "Во рту как отряд пионеров прошел".
Интересно то, что в гугле не ищется ни то, ни другое.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8899
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Viktor N. » Ср окт 04, 2023 15:15

точно эскадрон переночевал
https://yandex.com/search/pad/?text=%D1 ... 5&lr=21358
Viktor N.

 
Сообщения: 2343
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт окт 13, 2023 22:31

that dog doesn't/won't hunt - (AmE, разг.) - ничего не выйдет, "этот номер не пройдет"
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт окт 13, 2023 22:42

got a mouse in your pocket? -- (informal, sarcastic) аналог нашего (и здешнего форумного в т.ч.) "отучаемся говорить за всех" (с)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4754
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Alter Ego » Сб окт 14, 2023 00:39

borysich писал(а):got a mouse in your pocket? -- (informal, sarcastic) аналог нашего (и здешнего форумного в т.ч.) "отучаемся говорить за всех" (с)

Частотность хоть проверяли? (((
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13806
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1