Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

"Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Ср май 11, 2022 15:58

to barely scratch the surface on sth. - коснуться какой-либо темы лишь в самых общих чертах (не "лезть в дебри").
"We just barely scratched the surface on ballpoint pen history in this video."
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS





Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Сб май 14, 2022 15:02

Guardianista (образовано по аналогии с Sandinista) - (пренебр.) чтец газеты "̶Г̶а̶д̶и̶н̶а̶"̶ "Гардиан"
"Guardianista (Britain, slang, derogatory) A reader of the Guardian newspaper, regarded as middle-class, excessively liberal and politically correct, etc."
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Мюмла » Пн май 16, 2022 08:12

Почему чтец?
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Бычара » Пн май 16, 2022 13:47

А он должен быть видец, что ли?
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение somnolent » Пн май 16, 2022 14:09

читательтец или чтецитатель :grin:
Оффтопик
Щас многие не видят разницы между "чтец" и "читатель".
"Времена не выбирают" (с)
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Вт май 17, 2022 23:56

Мюмла писал(а):Почему чтец?

Наверно, вспомнилось из Грибоедова:
"Пустейший человек, из самых бестолковых."
"Как можно! Слог его здесь ставят в образец!
Читали Вы его?" - "Я глупостей не чтец,
А пуще - образцовых."
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение somnolent » Ср май 18, 2022 01:16

Для внятности и вящей пущности для:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%87%D ... 0%BB%D1%8C
Читатель
1. тот, кто читает; потребитель письменных текстов ◆ Журнал обращается к своим читателям.
2. посетитель или абонент публичной библиотеки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).


https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%87%D1%82%D0%B5%D1%86
Чтец
1. устар., часто шутл., ирон. тот, кто читает письменные тексты ◆ Молчалин: Слог его ....
2. иногда ирон. тот, кто читает какой-либо текст вслух, для слушателей ◆ Потом ....
3. человек, в обязанности которого входит чтение вслух для кого-либо ◆ Ему ...
4. артист, профессионально занимающийся художественным чтением вслух ◆ Саша ....
5. церк. низший церковнослужитель, не возведённый в степень священства, читающий во время богослужения
(и не про себя)
тексты Священного писания и молитвы ◆ По ....
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Uncle A » Пт май 20, 2022 09:46

Из интернета:
В комментариях узнал, что есть такой новый термин в английском языке:

Викиот (wikiot: Wiki + idiot) — тот, кто верит, что всё написанное в Википедии — правда.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт май 20, 2022 10:02

Ну, скоро и до киприотов дойдут ...

То ли дело appoholic - нейтральное обзывательство для любителей скачивать себе на девайсы всякую фигню из тырнета (When a person is addicted to downloading apps, mostly useless apps that they use once or twice and then forget about)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Сб июн 04, 2022 01:21

to meerkat - вставать на задние лапы и стоять столбиком наподобие того, как это делают сурикаты
"Look at him meerkatting" (про кота, который "встал сусликом").
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение eCat-Erina » Ср июн 08, 2022 21:07

Смешное слово "cheesecloth" («сырная ткань») означает марлю. :mrgreen:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Чт июл 07, 2022 23:52

wazzock (сленг) - дурак, придурок.

power bulge - выштамповка на капоте автомобиля, чтобы под капотом уместился более мощный (и более громоздкий по сравнению с базовым) мотор.
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт июл 08, 2022 11:19

dig out of / outta mothballs -- найти в бабушкином сундуке, сарае/подвале/на чердаке и т.п.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Вс июл 10, 2022 23:02

third rail pick-up shoe - токосъёмник, скользящий по контактному рельсу (third rail) у вагонов метро и некоторых типов электричек.
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт июл 15, 2022 11:22

every (last) man jack [of a group of people] -- все до последнего
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Пн июл 25, 2022 09:13

continuation bias – the unconscious desire to continue with the plans that you’ve already made despite the things around those plans changing
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Ср июл 27, 2022 12:09

tulip (slang, derogatory) term used to describe a fool, or a foolish person.
" I was happy with my second-hand [Reliant] Robin until some tulip came out of a side [road] turning and hit me amidships. The Robin keeled over onto the driver's side, blocking me in. The cheerful gurgling of escaping fuel from the split tank wasn't encouraging but fortunately said tulip jumped out and lifted the car and me back on the wheels single-handed."
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение somnolent » Ср июл 27, 2022 12:14

Spotter писал(а):tulip (slang, derogatory) term used to describe a fool, or a foolish person.
" I was happy with my second-hand [Reliant] Robin until some tulip came out of a side [road] turning and hit me amidships. The Robin keeled over onto the driver's side, blocking me in. The cheerful gurgling of escaping fuel from the split tank wasn't encouraging but fortunately said tulip jumped out and lifted the car and me back on the wheels single-handed."

В немецком тжс среди прочих значений
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Вт авг 02, 2022 23:34

Wicked Witch of the West -- slang злая сотрудница на ресепшене и т.п. значения
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Чт авг 04, 2022 10:39

(go/drive) stark raving mad -- разг. совсем крышу снесло, кукуха поехала и т.п.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3