mikhailo писал(а):Подскажите, как по-русски называется "sentina"?
В чём суть вопроса, когда Лингво в базовой комплектации выдаёт
sentina 1) льяло, сток нечистот 2) клоака
Мне нужен был морской термин, так как в исходнике водоем сравнивают с
резервуаром на судне, в который собирают сточные воды. И это не только нечистоты:
это и вода, стекающая с палубы, и вода, просачивающаяся через борта...
Льяло и сток нечистот - это сточные желобы. Нужен резервуар, в который все собирается.
Клоака, выгребная яма - это не для судна.
Я вроде бы нашел подходящий термин - сточная цистерна (аналог английского bilge tank).