Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Malinchista?

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

Re: Malinchista?

Сообщение noname » Ср июн 29, 2022 10:45

noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40





Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Ср июн 29, 2022 11:20

Ну наверно пояснять или не пояснять - зависит от текста, контекста и предполагаемого пользователя. Всем все равно не угодишь, но наиболее вероятному читателю все же можно. У классика "Спит животное собака, дремлет птица воробей" - стилизовано под иероглифическую надпись, где не обойтись. Но лучше два слова, разъясняющие ситуацию, чем одно слишком приблизительное.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Uncle A » Ср июн 29, 2022 11:54

Wladimir писал(а):Почему?

Прочтите три тома этой дурной фэнтези - и поймёте.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Malinchista?

Сообщение noname » Ср июн 29, 2022 12:04

слив защитан, как говорили лет двадцать назад
noname

 
Сообщения: 2188
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 20:40

Re: Malinchista?

Сообщение Uncle A » Ср июн 29, 2022 13:28

noname, не подначивайте - все равно не буду объяснять. Лень.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Malinchista?

Сообщение Wladimir » Ср июн 29, 2022 15:58

Uncle A писал(а):noname, не подначивайте - все равно не буду объяснять. Лень.

Дядюшка, не увиливайте.
:-)
А Вам не приходило в голову (как это не парадоксально), что уточнение может вводить в заблуждение?
Я вот после n-го упоминания "абордажной сабли" подумал бы, что у товарища пирата и другие имеются,
но он ими почему-то не пользуется. Может, это наградные, коллекционные или еще какие-то...
:-)
Ну и почему "кортик" лучше?
:12:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Ср июн 29, 2022 19:45

Может быть, "абордажную" указать при первом упоминании, а дальше ограничиться общим понятием, в том числе "клинок"? Часто повторять сочетание, конечно, некрасиво, но разница между традиционной и абордажной, видимо, существенная. Не столько фехтовать, сколько "рубить концы", и более прочная, но неповоротливая, наверно.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Uncle A » Ср июн 29, 2022 22:11

Wladimir, у капитана летающей цистерны была абордажная сабля, в которую умельцы внедрили небольшого демона, что делало ее обладателя практически непобедимым в рукопашной. Всякого холодного оружия там было до чёрта, но cutlass не встречался(ась) ни у кого больше. Мне требовалась именно эта уникальность оружия и, повторяю, краткость его названия. Я очень старался выдерживать темпоритм (несмотря на то, что эпопея дурацкая), и лишнее слово меня очень раздражало. Кроме того "кортик" звучит задиристей, чем "сабля" (а "абордажная сабля" это, вообще, "газик" с прицепом-трубовозом).
Как-то так...
(В другой эпопее я лишь во втором томе выяснил, что за sword был у главного героя, но сейчас уже не помню меч это был, или шпага, или еще что :mmm: )
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Malinchista?

Сообщение Wladimir » Ср июн 29, 2022 22:17

Uncle A писал(а):Wladimir, у капитана летающей цистерны была абордажная сабля, в которую умельцы внедрили небольшого демона,....

Ах вот оно что... Тогда конечно... Извините, Дядюшка, я Вам сочувствую и вопросов больше не имею.
:227:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Чт июн 30, 2022 00:43

Тогда выходит, автор злоупотребил красивым, но малопонятным историзмом. Я-то думал, что нечто времен капитана Алатристе...
Но я бы в таком контексте предпочел более нейтральное "клинок".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Uncle A » Чт июн 30, 2022 11:45

Dmitry Morozov, клинков, повторяю, там множество. У каждого персонажа. Но вот это единственное в своем роде оружие необходимо было выделить из общего ряда.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Чт июн 30, 2022 15:39

Ну всё-таки, Uncle A, "кортик" как-то несолидно. Он разве-что для представительских целей годится и для зашифровки мест, где деньги лежат (по Рыбакову), и тесноват он для демона. Ежели тут такой явный авторский произвол в вокабуляре, может быть, какой-нибудь однословный историзм посочнее подобрать вроде модной катаны или даже ятагана, в сказке всё дозволено, лишь бы правдоподобно было по минимуму. Другое в голову не приходит как-то.
Потом вспомнил еще про Дюрандаля и Эскалибура или как-там их.
У них, правда, кроме провенанса, ничего примечательного.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Wladimir » Чт июн 30, 2022 22:10

Я тут "Корсаров Леванте" с помощью А. Б. читаю. Там испанцы (не пираты) готовятся к абордажу.
Молодой помощник Алатристе берет в руку "espada ancha y corta". Вообще-то это "короткая и широкая шпага" (не сабля). Pues demasiado larga resultaba incómoda en la cubierta de un barco - так как слишком длинная была бы неудобна на палубе судна.
Богдановский перевел это как "сабля".
:?:
Сомнительно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Malinchista?

Сообщение Юрич » Пт июл 01, 2022 11:05

Забыли про палаш. Их много, как раз есть в том числе и абордажный.
Аватара пользователя
Юрич

 
Сообщения: 2461
Зарегистрирован: Чт авг 18, 2005 09:04
Откуда: оттуда

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Пт июл 01, 2022 12:23

А точно! Я, правда, тоже вспомнил про него, но когда поезд уже ушёл.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Пт июл 01, 2022 14:00

А espada ancha y corta наверняка у пользователей имела какое-нибудь специальное название, в таких случаях жаль, что автор не добавил a que llaman ...
Помню, кто-то жаловался, что в словарях редко указывают временные рамки историзмов.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Wladimir » Пт июл 01, 2022 15:35

Вот нашел для любителей кроссвордов:
:-)
https://www.fsolver.es/crucigrama/ESPAD ... HOJA*ANCHA
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Malinchista?

Сообщение Dmitry Morozov » Пн июл 18, 2022 07:31

Обсуждение Флорина, как быть с мечами и прочим и какая невнятица по этому поводу в словарях - в "Мастерстве перевода" 10, 1974, 383-4. Увы, в кем-то выложенной подборке этого тома нет, у меня только в живом виде.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1524
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Malinchista?

Сообщение Uncle A » Пн июл 18, 2022 10:02

Dmitry Morozov писал(а):как быть с мечами и прочим

Лично я в таких случаях исхожу из принципа Винни-Пуха: ставить те слова, которые просятся, на те места, куда они хотят.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Malinchista?

Сообщение Wladimir » Пн июл 18, 2022 10:55

Uncle A писал(а):
Dmitry Morozov писал(а):как быть с мечами и прочим

Лично я в таких случаях исхожу из принципа Винни-Пуха: ставить те слова, которые просятся, на те места, куда они хотят.

Ну это все же не всегда хорошо. В переводе серьезного исторического романа, а тем более мемуаров, путевых записок и т. п. желательно соблюдать точность изложения. Некоторые переводы старинных текстов служат подспорьем для историков и могут спровоцировать ошибки в их трудах.

Про морскую терминологию я уже не говорю. Каково "морскому волку" будет читать ахинею из ловко расставленных забавных слов означающих галиматью?
:-)
Но, конечно, для какого-нибудь фэнтези, наверное, все возможно.
:12:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8353
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6