|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Константин Лакшин писал(а):Познакомился с этим прелестным словом вчера (не по работе, а в музее). Кто-нибудь с ним сталкивался?
malinchista
De Malinche, esclava mexica que desempeñó un papel importante en la conquista española de México como intérprete, consejera y amante de Hernán Cortés, e -ista.
1. adj. Méx. Que muestra apego a lo extranjero con menosprecio de lo propio.
Dmitry Morozov писал(а):По-русски, наверно, все знают "Дочь Монтесумы" по роману Хаггарда. Или это другая? Простите за вторжение, конечно.
Образ в культуре
Современная скульптурная композиция Monumento al Mestizaje, изображающая Кортеса, Марину (Малинче) и их сына Мартина, перенесена в менее приметное место Мехико из-за протестов.
Малинче является главной героиней оперы «La Conquista» 2005 года итальянского композитора Лоренцо Ферреро.
Художественная литература
1805 — В произведении Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе» образ Малинче представлен героиней Мариной, которая проклята за то, что «отдала своё сердце и свою страну ненавистному Кортесу, главарю морских разбойников».
1893 — Малинче (Марина) фигурирует в романе «Дочь Монтесумы» Г. Р. Хаггарда.
1980 — Малинче показана двуличным предателем в романе «Ацтек» Гэри Дженнингса.
2006 — «Малинче» мексиканской писательницы Лауры Эскивель.
Киновоплощения
1947 — «Капитан из Кастилии[англ]» (США) режиссёра Генри Кинга. Донья Марина в исполнении Эстелы Инды. Экранизация романа Сэмюэла Шеллабаргера.
2008 — «Кортес» в документальной серии Би-би-си «Завоеватели» (англ. Heroes and Villains). В роли Малинче — Винита Риши.
2018 --- Сериал Малинче ; в роли Малинче - Мария Мерседес Корой ; Режиссер Израэль Паско, Джулиан Де Тавира, Julia Rivero
2015 — сериал «Карлос, король и император» (Испания); в роли Малинче — Иасуа Лариос.
2019 — сериал «Эрнан» (Мексика, Испания); в роли Малинче — Ишбель Баутиста.
Dmitry Morozov писал(а):Я сразу подумал: как бы это ("Малинчизм"?) по-русски передать попонятнее: "???? дочери Монтесумы"?
Dmitry Morozov писал(а):Это для тех, кто более-менее в курсе. А для совсем далеких в первом приближении? Наверно, всю фразу как-то переделывать пришлось бы.
Dmitry Morozov писал(а):Для меня это вполне конкретный переводческий казус в случае одомашнивания. Случай остранения понятен. А, например, герой фильма употребил это слово в реплике, свои и так поняли, а другим как-то объяснить надо. К титрам примечание не сделаешь, столько-то знаков на всё. Это типа функциональной замены Дракулы на Синюю Бороду, а Синей Бороды на Шахрияра. Или столь нелюбимой у нас детишками манной каши на столь же нелюбимую не у нас брюссельскую капусту. Может быть, можно подобрать столь же функционально удачный эквивалент, условный, конечно, но больше и не нужно - иначе за сюжетом не уследить.
Dmitry Morozov писал(а):По-русски, наверно, все знают "Дочь Монтесумы" по роману Хаггарда.
Род деятельности - синхронная переводчица, переводчица
Dmitry Morozov писал(а):да и по контексту, наверно, можно догадаться
Юрич писал(а):Недавно читаю какой-то перевод с испанского и натыкаюсь на то, как ГГ "достал наваху". Что-что он достал?
Dmitry Morozov писал(а):Мне всё же кажется, что слово это русскому читателю знакомо.
http://knifeinfo.ru/ispanskaya-navaxa-v ... ibiya.html
Я его совершенно точно встречал, но не помню, у кого.
Dmitry Morozov писал(а):Мне всё же кажется, что слово это русскому читателю знакомо.
Я его совершенно точно встречал, но не помню, у кого.
В художественной литературе:
• В романе «плаща и шпаги» Теофиля Готье «Капитан Фракасс» (1863) навахой мастерски владеет разбойник-баск Агостен, а также его спутница Чикита.
• В опере Жоржа Бизе «Кармен» (1875) описывается попытка дуэли на навахах Дона Хозе и Эскамильо.
• В приключенческом романе Луи Буссенара «Похитители бриллиантов» (1883) описывается дуэль на южноафриканском прииске, в ходе которой молочный брат одного из главных героев Альбера де Вильрожа — каталонец Жозеф — убивает навахой вооружённого револьвером старателя-американца.
• В романе Эмилио Сальгари "Чёрный корсар" пираты - флибустьеры в таверне вступают в схватку с разбойниками - басками, вооружёнными навахами.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3