Личное неучастие во лжи
Добавлено: Вс янв 13, 2019 01:31
Коллеги, нужен совет!
Один мой испанский друг собирается публиковать книгу, и хочет эпиграфом поставить выражение Солженицына "Личное неучастие во лжи". Попросил меня помочь перевести выражение на испанский.
У меня пока что наилучший вариант: No ser cómplice de la mentira.
Но уверена, что можно придумать что-нибудь получше. Может, у кого-нибудь появится интересный вариант? Буду рада любым креативным идеям :)
Один мой испанский друг собирается публиковать книгу, и хочет эпиграфом поставить выражение Солженицына "Личное неучастие во лжи". Попросил меня помочь перевести выражение на испанский.
У меня пока что наилучший вариант: No ser cómplice de la mentira.
Но уверена, что можно придумать что-нибудь получше. Может, у кого-нибудь появится интересный вариант? Буду рада любым креативным идеям :)