Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

де или -де- ?

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

де или -де- ?

Сообщение paganini » Пт ноя 02, 2018 12:32

Вот в чем вопрос!.. Перевожу текст, где много имен собственных в стиле Рио-де-Жанейро. Например, руэда де касино (имеется в виду название танца). Вопрос к профи - как правильно оставлять в тексте, с пробелами, или обязательным является добавление дефисов по обе стороны предлога "де"? В танцевальном сообществе, при этом, устоялся вариант без дефисов.

Спасибо за подсказку!
paganini

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт ноя 02, 2018 12:29






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5