Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Pan de muerto

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

Pan de muerto

Сообщение Dragan » Чт сен 18, 2014 10:12

Здравствуйте, коллеги. Перевожу многостраничный текст на французском о хлебопечении, но все хлеба из других стран (по крайней мере использующих латиницу) даны в оригинальном написании.
Вопрос: что за хлеб pan de muerto (гугл pan начинает переводить как хлеб, но потом "исправляется" и выдает "пан де Muerto" :-) )?
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)





Re: Pan de muerto

Сообщение esperantisto » Чт сен 18, 2014 10:35

Педивикия его называет без затей хлебом мёртвых. По смыслу — хлеб (а скорее — булка), выпекаемый ко Дню мёртвых. Поскольку это — махровая мексиканская реалия, вряд ли можно говорить об устойчивом русском эквиваленте.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Pan de muerto

Сообщение eCat-Erina » Чт сен 18, 2014 10:37

esperantisto писал(а):махровая мексиканская реалия

Еще подумала о связи с Санта Муэрте, уж больно характерно звучит. 8-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Pan de muerto

Сообщение esperantisto » Чт сен 18, 2014 10:39

Связь косвенная — через общую склонностью к культу мёртвых.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Pan de muerto

Сообщение Dragan » Чт сен 18, 2014 10:43

А в день мертвых поминают этих мертвых? Если так, я бы перевел как "поминальный хлеб".
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Pan de muerto

Сообщение esperantisto » Чт сен 18, 2014 10:52

В принципе, поминают, но праздник немного шире, чем поминовение мёртвых. Там и карнавал проводят. Соответственно, это не хлеб к поминальной трапезе, а хлеб, потребляемый в день (или дни — до недели) праздника.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Pan de muerto

Сообщение Mujer de rojo » Пт окт 31, 2014 11:41

Вот тут можно почитать об этом:
http://cecichalita.blogspot.ru/2012/10/ ... car-y.html
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: Pan de muerto

Сообщение selvek » Пт окт 31, 2014 16:30

Así surgió el pan de muerto. José Luis Curiel Monteagudo, en su libro "Azucarados Afanes, Dulces y Panes", comenta: "Comer muertos es para el mexicano un verdadero placer, se considera la antropofagia de pan y azúcar. El fenómeno se asimila con respeto e ironía, se desafía a la muerte, se burlan de ella comiéndola".
Теперь мне понятно почему вопрос о смысле pan de muerto был обойден молчанием.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3