Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

a hacer el camino que se hace al andar

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

a hacer el camino que se hace al andar

Сообщение Lidia Lianiuka » Сб май 31, 2014 23:58

Коллеги, вот такая фраза встретилась в тексте про пешие маршруты:
como dice el poeta, a hacer el camino que se hace al andar.
Просмотрела несколько переводов А. Мачадо, но ни в одном нет такой короткой емкой фразы, которую можно было бы вставить в текст, все какие-то слишком длинные, или не полностью передают смысл текста.

Я попыталась немного поиграть с переводом Александра Ехилевского.
Лишь пройдя сотворишь свой путь
Лишь пройдя свой путь сотворишь его

Может, коллективный разум что-нибудь подскажет?

Полное предложение:
Calzado apropiado, mochila, comida, agua, prismáticos, cremas solares, gafas y resto de garantías (también es útil el móvil), más compañía de otras personas, si así se considera, y luego, como dice el poeta, a hacer el camino que se hace al andar.
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be





Re: a hacer el camino que se hace al andar

Сообщение alzhbeta » Вс июн 01, 2014 02:45

Дорогу осилит идущий?
alzhbeta

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Вт дек 29, 2009 19:46
Язык(-и): esp-ru

Re: a hacer el camino que se hace al andar

Сообщение Lidia Lianiuka » Вс июн 01, 2014 12:22

Спасибо, по смыслу очень хорошо ложится.
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be

Re: a hacer el camino que se hace al andar

Сообщение selvek » Пн июн 02, 2014 00:51

Надо пройти - иди!
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: a hacer el camino que se hace al andar

Сообщение Lidia Lianiuka » Вт июн 03, 2014 12:24

Спасибо, тоже интересный вариант :-)
Lidia Lianiuka

 
Сообщения: 709
Зарегистрирован: Пт июн 16, 2006 01:41
Откуда: Belarus-España
Язык(-и): es-ru-be



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3