Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Учетная регистрация

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Пн июл 22, 2013 17:48

natalia rostovskaya писал(а):Напишите, потом, пожалуйста, чем дело закончится. :-)

Обязательно. :-)
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru





Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Пн июл 22, 2013 19:30

Ура, наконец-то я нашла в интернете перевод этого термина.
El registro de control de sus sucursales y empresas-representantes
http://invest.gov.kz/?option=content&se ... 09&lang=sp
Теперь я могу отправить перевод со спокойной душой.
Итак, самым правым из всех нас оказался Vladimir Krotov, за что ему мой респект. :-)
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение natalia rostovskaya » Пн июл 22, 2013 21:56

Mira_L писал(а):самым правым из всех нас оказался Vladimir Krotov, за что ему мой респект.
И мой. :grin: Мира, спасибо за интересный ресурс.
natalia rostovskaya

 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: Вт дек 02, 2008 17:58
Язык(-и): исп/порт/рус

Re: Учетная регистрация

Сообщение Vladimir Krotov » Пн июл 22, 2013 22:12

Спасибо, дорогие коллеги, за теплые слова, но не будем ради объективности забывать одну важную вещь: процитированный Мирой Л. ресурс всё-таки не является чисто испаноязычным, это сайт правительства Казахстана, переведенный на испанский. И переводил его почти наверняка один из наших с вами коллег, пусть и с высоким уровнем знания языка. Поэтому я по-прежнему считаю, что "возможны варианты". Думаю, что выражу наше общее мнение, если попрошу посетителей таверны - резидентов Испании выяснить у своих испанских коллег по работе, правильно ли они понимают этот термин и адекватно ли их восприятие нашим российско-казахским реалиям.
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Re: Учетная регистрация

Сообщение Лёнька » Вт июл 23, 2013 01:47

Mira_L писал(а):Ура, наконец-то я нашла в интернете перевод этого термина.


Я бы не опирался на это перевод muy guiri :-) Извините, что расстроил. Отдаёт машинным переводом, даже не вчитываясь. Или очень сжатые сроки?

"Для регистрации юридического лица в регистрирующий орган (Министерство юстиции и его территориальные подразделения) предоставляются необходимые документы./ Para el registro de una entidad jurídica en el órgano que realiza el registro... se conceden los documentos necesarios

Дополнительно должны быть представлены следующие документы/Deben ser otorgados los siguientes documentos:
:shock:
•квитанция или документ, подтверждающий уплату в бюджет сбора за государственную регистрацию юридических лиц и учетную регистрацию филиалов и представительств/ •El recibo o el documento que confirma el pago en el presupuesto de la recogida por el registro estatal de las entidades jurídicas y el registro de control de sucursales y representaciones.

•для субъектов малого предпринимательства/•Para los individuos de pequeño negocio
:lol:

Мира, процедура "учётного" от "государственного" не отличается, судя по приведённому раньше тексту. Ладно, выше я уже высказался.
Лёнька

 
Сообщения: 384
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 04:35
Откуда: Испания
Язык(-и): A: русск. В: исп.

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Вт июл 23, 2013 13:34

Vladimir Krotov, Ленька, я совершенно согласна с вашими комментариями к переводу, ссылку на который я привела. И да, я тоже сильно подозреваю, что он машинный, и individuos de pequeño negocio насмешило. Но тут есть один важный для меня момент - в случае чего можно кивнуть на этот перевод и предложить заказчику придумать более адекватный вариант (последнее - шутка). :grin:

А если серьезно, я бы хотела продолжить поиски в этом направлении, так как не всегда получается подобрать на испанском точный эквивалент слова "учетный" в том смысле, в каком понимаем и применяем его мы. Поэтому предложение Владимира Кротова поддерживаю.
Последний раз редактировалось Mira_L Вт июл 23, 2013 13:40, всего редактировалось 1 раз.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение Vladimir Krotov » Вт июл 23, 2013 13:40

В качестве "гимнастики для ума" и по ассоциации могу предложить завсегдатаям таверны попробовать перевести еще одно любопытное словцо, которое все русские понимают: "улётный". :lol:
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Вт июл 23, 2013 13:45

Vladimir Krotov писал(а):В качестве "гимнастики для ума" и по ассоциации могу предложить завсегдатаям таверны попробовать перевести еще одно любопытное словцо, которое все русские понимают: "улётный". :lol:

Я всегда говорила, что богатство русского языка не может передать ни один иностранный язык (во всяком случае из тех, с которыми я знакома).
Улетный я бы перевела как fantástico.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение Dragan » Вт июл 23, 2013 13:48

Mira_L
Я всегда говорила, что богатство русского языка не может передать ни один иностранный язык

Это не иностранный язык не может, а мы недостаточно владеем иностранным языком.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Вт июл 23, 2013 13:51

Забыла добавить, что это мое имхо.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение Vladimir Krotov » Вт июл 23, 2013 13:53

Je suis d'accord, Dragan, c'est tout à fait comme ça.
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Re: Учетная регистрация

Сообщение Dragan » Вт июл 23, 2013 13:58

Офф. К сожалению, ничего не могу ответить по-испански, у меня второй был английский.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Вт июл 23, 2013 14:01

Dragan писал(а):Офф. К сожалению, ничего не могу ответить по-испански, у меня второй был английский.

Это французский. :-)
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение Vladimir Krotov » Вт июл 23, 2013 14:03

It's a pity! :grin:
Мира: для Вашего сведения Dragan как раз французист. :lol: (Или галлицист? Александр, Ваше просвещенное мнение?)
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Re: Учетная регистрация

Сообщение Dragan » Вт июл 23, 2013 14:06

:uhaha: Посмотрите мой профиль. :lol:
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Учетная регистрация

Сообщение Dragan » Вт июл 23, 2013 14:12

Странно, почему-то "испанист" звучит нормально. А "французист" нет. Про галлициста тоже ничего не скажу.
Мы себя между собой в универе называли просто "французами".
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Учетная регистрация

Сообщение Vladimir Krotov » Вт июл 23, 2013 14:23

Я помню, когда на философском факультете была кафедра - да что там кафедра, целое отделение! - научного коммунизма, то их коллеги с "нормальных" кафедр называли ее преподавателей "учёными коммунистами". Шутка на грани фола для того времени...
(Прошу у всех прощения за офф-топ, больше не буду. А то самому себя наказывать придется). :-)
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Re: Учетная регистрация

Сообщение Mira_L » Вт июл 23, 2013 23:55

Vladimir Krotov писал(а):
Мира: для Вашего сведения Dragan как раз французист.

Вот так попалась! :grin:
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Учетная регистрация

Сообщение Лёнька » Ср июл 24, 2013 00:38

Vladimir Krotov писал(а):В качестве "гимнастики для ума" и по ассоциации могу предложить завсегдатаям таверны попробовать перевести еще одно любопытное словцо, которое все русские понимают: "улётный". :lol:


С лёту :grin: - flipante / Lo vas a flipaaar

Возвращаясь к "учётной регистрации". Я бы опустил "учётная" и оставил, ещё подумав, Registro (Mercantil) de personas jurídicas y registro de sus sucursales y delegaciones.
Я тут почитал:
"18[i]. Филиалы и представительства юридических лиц, расположенные на территории Республики Казахстан, подлежат учетной регистрации без приобретения ими права юридического лица.

Для учетной регистрации филиала и представительства в регистрирующий орган подается заявление по установленной форме согласно приложению 4 (14) к настоящей Инструкции. Заявление подписывается лицом, уполномоченным юридическим лицом, создающим филиал или представительство
.
19. К заявлению прилагаются решение юридического лица о создании филиала (представительства),[/i]"

Вот тут я споткнулся:
(о юр.лице)
3) вносят в Регистр, а также в электронный регистр юридических лиц, филиалов и представительств сведения о юридическом лице;
(о филиалах/представительствах)
3) вносит в Реестр, а также в электронный регистр юридических лиц, филиалов и представительств сведения о филиале (представительстве);

:?: вся инфо как о юр.лицах, так и о филиалах вносится в один и тот же реестр/регистр?

Если "да", то я бы не сомневался в
Registro (Mercantil) de personas jurídicas y registro de sus sucursales y delegaciones

См: :!:
Sucursales. También cabe que la sociedad extranjera cree una sucursal en España. La sucursal es un establecimiento secundario dotado de representación permanente y de cierta autonomía para el desarrollo de las actividades de la sociedad matriz o extranjera. La creación de una sucursal exige una serie de trámites, si bien, al no tener personalidad jurídica propia (la tiene la sociedad matriz), no tiene que seguir los mismos trámites que si se constituyese una nueva sociedad según las normas Españolas.

7. Por último, la sucursal debe inscribirse en el Registro Mercantil que corresponda al domicilio social dentro del mes siguiente al otorgamiento de la escritura.

3. Inscripción en el Registro Mercantil correspondiente al domicilio social de la
sociedad, sucursal u oficina de representación...
En el supuesto de sucursales el Registrador Mercantil debe comprobar que la sociedad extranjera se halla debidamente constituida conforme a su ordenamiento jurídico. Es por ello, que se presentarán debidamente legalizados los documentos siguientes: escritura de la sociedad, estatutos vigentes, sus administradores y el de creación de la sucursal. Posteriormente el Registrador remitirá, una vez inscrita la sucursal, los datos al Registro Mercantil Central para su publicación en el BORME. "

и снова обращаю внимание на "филиал" по-русски и по-испански :-) :

8.10. Sucursal frente a filial
Desde el punto de vista legal, las diferencias más importantes entre una sucursal y una
filial son las siguientes:
• Capital mínimo: Una S.A. debe tener un capital mínimo de 60.102 euros, 3.006
euros una S.L., 60.102 euros la sociedad en comandita por acciones, mientras
que la sociedad regular colectiva no requiere un capital mínimo. Una sucursal no
requiere ninguna asignación mínima.
• La filial es una persona jurídica independiente, mientras que la sucursal no tiene
personalidad jurídica propia, sino que es la misma persona jurídica que su casa
matriz.
• La responsabilidad de los accionistas de una filial constituida como sociedad
anónima (o S.L.) respecto de las deudas de la filial está limitada al importe de
sus aportaciones de capital, (salvo las excepciones).
• En el caso de una sucursal, no existe límite a la responsabilidad de la casa
matriz.

http://www.asesoriamera.com/Invertir_en_Espana.pdf
http://www.barcelonanetactiva.com/barce ... -28593.pdf
Лёнька

 
Сообщения: 384
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 04:35
Откуда: Испания
Язык(-и): A: русск. В: исп.

Re: Учетная регистрация

Сообщение Лёнька » Ср июл 24, 2013 00:42

Мира, если Вы вооружитесь этими двумя текстами на испанском, перевод Ваш будет улётным, достойным хорошей премиии.
Лёнька

 
Сообщения: 384
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2011 04:35
Откуда: Испания
Язык(-и): A: русск. В: исп.

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4