Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

А давайте...

¡Los traductores unidos jamás serán vencidos!

Модератор: Dragan

Выбираем название для испанского раздела

Испанская площадь
7
37%
Испанская ривьера
5
26%
Испанская вилла
5
26%
Испанский уголок
2
11%
 
Всего голосов : 19

Сообщение Solitaria » Ср янв 03, 2007 21:41

Кстати, нарыла один очаровательный рассказик из новых авторов. Ровно на полторы страницы. Не сказать, чтобы сложный очень по грамматике, но мне по содержанию больно нравится... Может, один на всех выложить? Или народ по-прежнему требует новеньким попроще, старичкам - чтоб уж если согласований, дак полной ложкой и вагон с тележкой? :lol: Такое тоже найдется, но это придется кусок из большого рассказа выдирать... Не люблю этого, страсть прям...
А в рассказике старички могут на предмет художественности изложения поупражняться...

Ваше мнение, коллеги?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Сообщение Natacha » Ср янв 03, 2007 22:40

Давайте!
En un local cercano al hotel pido e ingiero una hamburguesa. Un análisis somero me permite reconocer el buey, el asno, el dromedario, el elefante, el mandril, el ñu y el megaterio.
Аватара пользователя
Natacha

 
Сообщения: 1717
Зарегистрирован: Вт ноя 08, 2005 19:35
Откуда: Москва

Сообщение Vladimir Krotov » Ср янв 03, 2007 23:53

Лично я согласен - пусть будет один вариант для всех, в конце концов "не боги горшки обжигают", пусть и молодое поколение поучаствует на равных, раз уж так "карта легла".
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Alba » Чт янв 04, 2007 23:06

Очень интересно, жаль, только, что сложно будет принять участие - наступающие недели обещают быть сверхзагруженными:(...
"Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos. Solo cabe progresar cuando se piensa en grande."
José Ortega y Gasset
Аватара пользователя
Alba

 
Сообщения: 913
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 19:25
Откуда: Germany, España
Язык(-и): Испанский, немецкий

Сообщение Natacha » Пт янв 05, 2007 00:01

Да уж, испанцы со мной поделились радостью о том, что у них, в отличие от нас, только 1 выходной - 1 января. Не повезло им :)
En un local cercano al hotel pido e ingiero una hamburguesa. Un análisis somero me permite reconocer el buey, el asno, el dromedario, el elefante, el mandril, el ñu y el megaterio.
Аватара пользователя
Natacha

 
Сообщения: 1717
Зарегистрирован: Вт ноя 08, 2005 19:35
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Пт янв 05, 2007 00:25

2 Alba
Так срок сдачи мы устанавливаем сами :grin: Мое предложение: текст сам по себе небольшой. 2 недели вполне должно хватить. Не хватить, ну продлим тогда. Все в наших руках!
Итак. В теме "Литературный перевод: проза/поэзия" создаю топик Испанский семинар № 2. Наш любезный админ обещала прилепть тему. Так что, !adelante!, коллеги :grin:

http://www.trworkshop.net/forum/viewforum.php?f=8
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Пт янв 05, 2007 00:32

Не успела мяукнуть, а Екатерина уже любезно выполнила свое обещание: семинар прилеплен. Так что уточняю ссылку:

http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?t=24778
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение pol@ » Пт янв 05, 2007 00:47

Solitaria,

какой чудный рассказ! :219:
Полина
Аватара пользователя
pol@

 
Сообщения: 792
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2004 01:10
Откуда: Москва

Сообщение Alba » Пт янв 05, 2007 02:53

Пойду...не поперевожу, так хоть почитаю....
"Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos. Solo cabe progresar cuando se piensa en grande."
José Ortega y Gasset
Аватара пользователя
Alba

 
Сообщения: 913
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 19:25
Откуда: Germany, España
Язык(-и): Испанский, немецкий

Сообщение Alba » Пт янв 05, 2007 03:14

Прочитала...Такое щемящее чувство...
"Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos. Solo cabe progresar cuando se piensa en grande."
José Ortega y Gasset
Аватара пользователя
Alba

 
Сообщения: 913
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 19:25
Откуда: Germany, España
Язык(-и): Испанский, немецкий

Сообщение Vladimir Krotov » Пт янв 05, 2007 09:46

Я тоже сразу бросился почитать. Чудесная новелла! Трудно было бы придумать лучший вариант для нашего семинара. И вполне по силам всем участникам. Искреннее спасибо, Solitaria!
Теперь с нетерпением буду ждать паузы в работе, чтобы приступить к занятию "для души".
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Natacha » Пт янв 05, 2007 12:28

Прочитала:) Мрачновато... На мой взгляд, рассказ слишком простой, но давайте попробуем. Вопрос - а что мы делаем с переводами (кому-н. высылаем, выкладываем)?
En un local cercano al hotel pido e ingiero una hamburguesa. Un análisis somero me permite reconocer el buey, el asno, el dromedario, el elefante, el mandril, el ñu y el megaterio.
Аватара пользователя
Natacha

 
Сообщения: 1717
Зарегистрирован: Вт ноя 08, 2005 19:35
Откуда: Москва

Сообщение widdershins » Пт янв 05, 2007 16:24

Здравствуйте, уважаемые испанисты! ¡Feliz Año Nuevo! Возьмёте меня на семинар? Испанский у меня есть, но в довольно запылившемся состоянии - я с ним не работаю, в основном пытаюсь для себя поддержать на плаву, книжки читаю. Но рассказ очень понравился, и очень хотелось бы его перевести. :neya:
Аватара пользователя
widdershins

 
Сообщения: 344
Зарегистрирован: Ср окт 19, 2005 12:42
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Пт янв 05, 2007 16:42

widdershins писал(а):Здравствуйте, уважаемые испанисты! ¡Feliz Año Nuevo! Возьмёте меня на семинар?

Танцуют все! (с) :lol:
Разумеется, участие принимают все желающие.

2 Natacha
Как и во всех остальных семинарах текст перевода выкладывается в топике на всеобщее обозрение, а после того, как все желающие выскажутся, производится разбор полетов с дружеским киданием помидорами.

Что касаемо простоты текста... Могу предложить свои услуги по организации впоследствии семинара № 3. Там на выбор уже есть 2 текста, которые по сложности, в моем понимании, должны Вас вполне удовлетворить... Ну, сие дело будущего, поглядим сначала, что выйдет с простым рассказом. Впрочем, я сразу предупреждала, что грамматика там не столь уж и сложна. Мною, повторюсь, он был выбран больше за содержание.

Может, это и есть та самая загадочная hispanidad, столь привлекательная для меня лично?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Natacha » Пт янв 05, 2007 17:21

Давайте тогда определимся с датой, когда будем перевод выкладывать. Иначе нечестно получится, если кто-то первым выложит перевод, а кто-то уже прочтя предыдущие...
En un local cercano al hotel pido e ingiero una hamburguesa. Un análisis somero me permite reconocer el buey, el asno, el dromedario, el elefante, el mandril, el ñu y el megaterio.
Аватара пользователя
Natacha

 
Сообщения: 1717
Зарегистрирован: Вт ноя 08, 2005 19:35
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Пт янв 05, 2007 17:40

Текст был выложен вчера. Т.е., 4-го января. Прочитали его все, считайте, 5-го. Добавляем две недели. Предположительный срок выкладывания переводов: 19 января 2007 года.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Alba » Пт янв 05, 2007 20:42

Так для себя же переводим! Не для кого-то....Какой смысл для себя чей-то перевод улучшать...
Но у меня, наверное, не получится поучаствовать:(((
Мне на заводе дел прибавилось... и проблем...Месяц, наверное,
буду в Испании, на производстве.
С грамматической точки зрения, может, и не очень сложно, но с художественной!
....последние строчки в рассказе - это шедевр!
"Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos. Solo cabe progresar cuando se piensa en grande."
José Ortega y Gasset
Аватара пользователя
Alba

 
Сообщения: 913
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 19:25
Откуда: Germany, España
Язык(-и): Испанский, немецкий

Сообщение Solitaria » Пт янв 05, 2007 20:52

2 Alba
:appl:
Полностью согласна насчет того, что "слизывать" чужой перевод в данном случае бессмысленно и только совершенно определенным образом охарактеризует плагиатора. И насчет последних строк, кстати, тоже :-)
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение pol@ » Пн янв 15, 2007 23:41

Господа, а возможно перенести срок на 22 января (т.е. после выходных)? Может, я все-таки доберусь до перевода. :roll:
Полина
Аватара пользователя
pol@

 
Сообщения: 792
Зарегистрирован: Пт окт 29, 2004 01:10
Откуда: Москва

Сообщение Vladimir Krotov » Вт янв 16, 2007 09:12

Поддерживаю предложение Полины. Мои надежды на паузу в работе оказались совершенно неоправданными. Давайте установим 22 января. Во всяком случае, как срок, ПОСЛЕ которого начнется "разбор полетов". Выставлять-то можно и раньше, конечно. Будем считать, что при отсутствии однозначных возражений на этот пост предложение принято с молчаливого согласия участников.
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Испанская таверна

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1