Здравствуйте!
Прошу помощи в переводе следующего пассажа из судебного постановления. Особые трудности вызывает то, что вынесено в заголовок темы.
Aux termes de leurs conclusions signifiées par RPVA, auxquelles il sera renvoyer pour un exposé de leurs moyens conformément à l'article 455 du code de procédure civile, les demanderus demandent au tribunal, sous le bénéfice de l'exécution provisoire et au visa des articles 788 et suivants du code de procédure civile, de juger ce qui suit.
Как обычно, черновой вариант, чтобы было удобнее править и конструктивно критиковать:
Согласно их требованиям, врученным через Частную виртуальную адвокатскую сеть (RPVA), к которым будут отсылать для изложения их доводов в соответствии со статьей 455 Гражданского процессуального кодекса, истцы просят суд, в порядке временного исполнения и с визой, предусмотренной статьей 788 и последующими статьями Гражданского процессуального кодекса, о следующем.
Заранее благодарю!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||