Читаю бельгийскую прессу.
Как по-вашему лучше перевести этот глагол в нижеприведенном контексте? В Мультитране есть варианты перевода (с пометой разг.) "терпеть; сносить; получить удар", но выбрать подходящий из них или придумать что-то свое мне пока затруднительно.
Depuis la republication des caricatures de Mahomet, celui-ci, comme les autres, vise délibérément la France, ses fondamentaux ou ses symboles que sont la laïcité et la liberté d'expression. Il est vrai que, entre les attentats de 2012 et les mesures du gouvernement décidées après l'assassinat de Samuel Paty à Conflans-Sainte-Honorine, le 16 octobre, les communautés musulmanes en France encaissent pour quelques terroristes qui se sont drapés du costume de justicier et autoproclamés défenseurs de Mahomet.
https://www.levif.be/actualite/europe/c ... -RNBDAGLV&
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||