Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

лошадиный аллюр

Модератор: Dragan

лошадиный аллюр

Сообщение Uraliano » Ср апр 03, 2019 16:09

Коллеги! Подскажите пожалуйста trot allongé - это размашистая рысь? Заранее благодарю.
Аватара пользователя
Uraliano

 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: Пн янв 23, 2006 23:54
Откуда: Ufa
Язык(-и): EN-RU, RU-EN, IT-RU, RU-IT





Re: лошадиный аллюр

Сообщение Jeff » Ср апр 03, 2019 17:55

Uraliano писал(а):Коллеги! Подскажите пожалуйста trot allongé - это размашистая рысь? Заранее благодарю.

Ммммм, не знаком в деталях с русской лошадиной теминологией, но это может быть и прибавленная рысь. :mmm:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: лошадиный аллюр

Сообщение borysich » Ср апр 03, 2019 18:46

Uraliano писал(а):Коллеги! Подскажите пожалуйста trot allongé - это размашистая рысь? Заранее благодарю.

Вы по такой цепочке шли?
Если верно, что trot allongé = extended trot (об этом можно судить, просмотрев ролик https://www.youtube.com/watch?v=h7_Ihyjp3tM ),
следовательно, extended trot = размашистая рысь ( https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2972 ... ded%20trot )
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: лошадиный аллюр

Сообщение Jeff » Ср апр 03, 2019 19:06

Во французском есть trot écourté и trot allongé. И есть мнение, что в русском эти виды аллюра называются сокращенная рысь и прибавленная рысь. Насчет "размашистой рыси" ничего не могу сказать. Может размашистая и прибавленная рысь здесь просто синонимы. :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: лошадиный аллюр

Сообщение putator » Ср апр 03, 2019 20:33

"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: лошадиный аллюр

Сообщение Jeff » Ср апр 03, 2019 21:01

Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: лошадиный аллюр

Сообщение Uraliano » Ср апр 03, 2019 22:29

Соглашусь с Jeff, пожалуй. В том смысле, что синонимы, только "прибавленная" - технический термин, а "размашистая" - для литературной красивости.
Аватара пользователя
Uraliano

 
Сообщения: 105
Зарегистрирован: Пн янв 23, 2006 23:54
Откуда: Ufa
Язык(-и): EN-RU, RU-EN, IT-RU, RU-IT



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3