Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Почвы, рельеф (Франция)

Модератор: Dragan

Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Вт янв 08, 2019 00:28

Друзья, нет ли у кого геологического словаря? Или собственных наработок?
Застряла в рельефах и почвах.

Пока ищу bas(-)plateaux (у меня написание без дефиса) - ничего внятного не нахожу.
И удобовариваемый перевод "croupe" - например, croupes de graves.
croupes*
Les croupes sont des collines de faibles ondulations, séparées les unes des autres par de petits ruisseaux appelés Jalles ou Esteys dans le Médoc. Les Jalles recueillent les eaux de drainage et de ruissellement au fond de petits vallons qui séparent les croupes. Les eaux de pluies, tombent sur les vignobles s'infiltrent dans les sols argilo-graveleux, une partie de l'eau est absorbée par le sol, le surplus ruisselle et rejoint les jalles. Les jalles permettent l'écoulement des eaux dans les marais et vers la Gironde.
http://www.vinsvignesvignerons.com/Regi ... e-vignoble
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru





Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Dragan » Вт янв 08, 2019 00:43

У меня есть словарь.
Bas-plateau (ни в каком написании) нет.
Croupe - 1. - гребень (горы), 2. - водораздел; гряда; хребет, 3. - корка, кора (например, пород),
Croupe cristalline - кристаллический выступ
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Вт янв 08, 2019 01:04

Dragan писал(а):Croupe - 1. - гребень (горы), 2. - водораздел; гряда; хребет, 3. - корка, кора (например, пород),

Спасибо, Александр!
Это и в мультитране есть, а что отсюда можно взять - непонятно. Это такие пологие круглые холмы (если можно так выразится), свойственные региону Бордо. На них виноградники, и то, что они на этих "крупах" вероятно важно. Я пока пишу "низкие холмы". "Гряда" вроде нечто повыше... Может, покатые холмы?
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Вт янв 08, 2019 01:06

По "ба-плато" нашла на каких-то русских сайтах "низкие плато". Это, вероятно, они и есть. СОмневаюсь, что термин правильный.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Вт янв 08, 2019 01:22

Откопала в давнем проекте, эти крупы переводили как "возвышенность", либо "включения" (гравелистые включения), либо вообще опускали, оставляя только тип почвы. Не знаю как насчет возвышенности...
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение усталый нищеброд » Вт янв 08, 2019 05:55

В немецком нашлось
https://www.weinrestaurants-pulheim.de/includes/media/weingalerie/pdf/weingalerie-flaschenweine.pdf
Frankreich Rot Bordeaux
Zur Appellation Saint-Julien mit rund 900 Hektar Rebfläche zählt auch der Nachbarort Beychevelle. Die Hauptrebfläche befindet sich auf einer croupe, einer deutlich angehobene Kieswelle.

т.е. пришут по-фр. croupe c пояснением.
http://www.google.com/search?q=kieseliger+Hugel+Bordeaux
http://www.google.com/search?q=кремнистые+холмы+Бордо
http://www.google.com/search?q=Медок+невысокие+холмы+с+округлыми+вершинами+и+пологими+склонами
croupe, невысокие холмы с округлыми вершинами и пологими склонами
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1335
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Константин Лакшин » Вт янв 08, 2019 10:00

Bas(-)plateaux - низкие плато (если иное не следует из контекста; ну и не звать же их «месами»).

Croupe - я бы написал попросту «[пологие] холм(ы)». Что на холме -- существенно по разным показателям (освещение, орошение, вариативность всего (вино будет «интереснее»)). Холм -- по определению -- в плане округлый или овальный. А в остальном хоть горшком обзови.
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Viktor N. » Вт янв 08, 2019 13:00

Трули Ёрз писал(а):Откопала в давнем проекте, эти крупы переводили как "возвышенность", либо "включения" (гравелистые включения), либо вообще опускали, оставляя только тип почвы. Не знаю как насчет возвышенности...


Во Франц.-русском геологическом словаре (1982) статья "croupe f" несколько отличается от той, что привел Александр:

croupe f
1. гребень (горы) 2. водораздел; гряда; хребет; 3. округлая возвышенность

Кстати, эта последняя упоминается и в Мультитране, но почему-то в переводах с пометой общ.
Viktor N.

 
Сообщения: 2076
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Вт янв 08, 2019 15:39

Dragan
усталый нищеброд
Константин Лакшин
Viktor N.
Спасибо! На свежую голову и с вашей помощью уже легче.
Была надежда, что эти "крупы" уже где-то зафиксированы, так как винная тема всегда была популярна.
Про "холм" были такие сомнения, что эти "крупы" отличаются от других типов холмов, в других местностях, и специалистам было бы важно знать, какой именно холм (по верно указанным Константином причинам).
Подумаю насчет возвышенности и пологого холма.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Ср янв 09, 2019 01:01

Здравствуйте.
На ночь глядя опять почвы:
"Argilo siliceux" - это то же, что argile siliceuse - кремнистая глина?
Спасибо
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Jeff » Ср янв 09, 2019 01:19

Трули Ёрз писал(а):Здравствуйте.
На ночь глядя опять почвы:
"Argilo siliceux" - это то же, что argile siliceuse - кремнистая глина?
Спасибо

Угу, в принципе. Argilo siliceux так пишется, потому что имеется в виду (sol) argilo-siliceux.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Ср янв 09, 2019 10:28

Jeff писал(а):имеется в виду (sol) argilo-siliceux

Да это понятно. И орфография авторская в тексте.
Мне нужно было русский термин проверить, вчера гугл сломался. Должно быть "глинисто-кремниевые почвы" . Хотя в словарях я не нашла, чтобы подтвердить.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Dragan » Ср янв 09, 2019 11:22

А не это? http://www.wineservice.ru/vinnyj-mir/tipy-pochv/
Бульбен (глинистый песчаник). Бордоское название очень мелкой кремниевой почвы, которая легко уплотняется и с трудом поддается обработке. Эта спрессованная земля покрывает часть плато Антр-де-Мер.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Ср янв 09, 2019 13:39

Dragan писал(а):Бульбен (глинистый песчаник).

У меня подозрение, что у этого бульбена есть похожий французский "родитель"....

И оно подтвердилось:
бульбен
БУЛЬБЕН а, м. boulbène f. Песчаная и глинистая почва. Мак. 1908. В этом районе < Бордо> различают грави (почвы на древних аллювиальных наносах) палю (почвы на молодом аллювии), бульбен (суглинки на плато) и довольно широко распространенные "кото" (почвы склонов). Шабо 110.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС
https://gallicismes.academic.ru/8075/%D ... 0%B5%D0%BD
Первый раз вижу эти бульбены, никогда не попадались

(кстати, и слово "грави" - вероятно соответствует "graves" - встречается только здесь, а было бы так удобно...)
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Сб янв 12, 2019 16:57

Коллеги со словарями, если не трудно, гляньте, какие значения у alios.
Через английский нашлось, что это железистый песчаник, но потом попался другой термин - grès ferrugineux, который тоже железистый песчаник.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Dragan » Сб янв 12, 2019 18:14

В геологическом:
1. алиос, ортштейн;
2. любая железистая корка, образовавшаяся при осаждении солей железа из почвенных вод;
alios ferrugineux - болотная железная руда.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Сб янв 12, 2019 18:18

В моем старом архиве находятся переводы (вымученные группой товарищей) "alios" как "на железистой основе". или "на железистом слое" или "на ортштейновом слое". Но это такое древнее, что требует проверки.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Сб янв 12, 2019 18:20

Трули Ёрз писал(а):1. алиос, ортштейн;

ОО! Спасибо!
Алиос нашла в книгах. Беру. "Железные конкреции" вроде как.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Почвы, рельеф (Франция)

Сообщение Трули Ёрз » Пн янв 14, 2019 17:01

http://oilcraft.io/books/%D0%9B%D0%B5%D ... 8C%20(1963).pdf
Левинсон–Лессинг Петрографический Словарь 1963 г.
Положу это здесь. Вдруг кому пригодится.

Алиос — темно бурый песчаник, состоящий из...... см. далее.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6