|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Alter Ego писал(а):"Сон разума рождает чудовищ"
Jeff писал(а):А может люди просто слишком быстро пишут, не подумав перед этим.
osoka писал(а):Да были там контексты. Мисьон аккомпли мне, например, понравилось.
Alter Ego писал(а):Бывает. Сначала понравилось (даже квазивоенный анамнез на месте, вишь ты!) - а потом и контексты додумались. Но вполне можно додумать и другие контексты, в которых "мисьон" ...ни в Красную армию даже (например, если в контексте - исторический период задолго до Красной армии и появления клише mission accomplished в английском уставном языке и его последующего клиширования во французском... или там все было наоборот? ).
osoka писал(а):Да были там контексты. Мисьон аккомпли мне, например, понравилось.
Вернуться в Французский бульвар
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6