timoteus » Пн апр 10, 2017 17:36
Всем спасибо, на форуме wordreference уже ответили:
On parle des grumeaux de la colle des affiches, les perches sont les grandes brosses munies de très longs manches pour pouvoir appliquer la colle très haut sans avoir besoin d'échelle. C'est une façon particulière d'exprimer que l'angle d'attaque de l'article sera le collage des affiches, la parole des militants qui assurent cette tâche. Il ne sera pas question des grandes idées, des programmes, mais l'article s'attachera au quotidien le plus concrètement possible: "les images qui captent cette ambiance".
Cette construction introduite par "celle qui..." est souvent utilisée dans ce but de présenter les choses de façon terre à terre; par exemple dans une biographie de Patton:
"Patton, âgé de vingt quatre ans, choisit tout naturellement la cavalerie, la vraie, celle qui sent la sueur et le crottin."
Вообще. что-то такое и предполагалось. но сбила с толку вычурная избыточность определения этого расклеивания афиш. И еще perches воспринимались только как столбы для афиш, а не специальные метелки для нанесения клея.
Отдельно хочется отметить тонкое замечание:
Cette construction introduite par "celle qui..." est souvent utilisée dans ce but de présenter les choses de façon terre à terre...