Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

chef exécutif, apprenti

Модератор: Dragan

chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 24, 2016 20:49

Не подскажет ли кто, как перевести ресторанные должности в сабже?
chef exécutif - старший шеф-повар?
apprenti - это ученик повара или помощник повара?
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru





Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Mujer de rojo » Чт ноя 24, 2016 21:28

Здравствуйте!
Я бы сказала:" исполнительный шеф-повар", как исполнительный продюсер.

http://cqrht.qc.ca/travailler-en-touris ... -executif/
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 24, 2016 21:47

Так, в русском интернете встречается в связке с английским executive chef - главный шеф-повар, просто шеф-повар и даже заведующий производством.
Во фр. вики: L'expression « chef exécutif » désigne parfois, principalement en milieu hôtelier, un cuisinier régnant sur une brigade importante et orchestrant un travail global (restaurant principal et « bistrot annexe », petits déjeuners éventuellement, rapports avec les fournisseurs, organisation de planning) : c'est, par exemple, le cas dans les palaces, les resorts.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chef_cuisinier
Склоняюсь поэтому к "главному шеф-повару".
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Mujer de rojo » Чт ноя 24, 2016 21:58

Посмотрите, пожалуйста, чем отличаются продюсеры
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1 ... 0%B5%D1%80

Исполнительный продюсер идёт после продюсера.

Значит, этот шеф-повар не главный.
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 24, 2016 22:07

Ну, повар все-таки не продюсер, хотя "исполнительный шеф-повар" тоже встречается, и я держу в голове этот вариант.
Тут, например, пишут, что исполнительный и главный - одно и то же.
http://www.personaldliadoma.ru/10641077 ... 21088.html
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Mujer de rojo » Чт ноя 24, 2016 22:15

Почему же?
В ссылке, которую Вы дали есть "линейный повар", как линейный продюсер.

А вот тут неправильно переведено:


Соус-шеф:

Соус-шеф является вторым лицом на профессиональной кухне. После того, как шеф-повар освоил все разделы (направления) кухни в качестве шеф-де-парти, он / она проходят обучение и готовятся в общем руководить кухней и присматривать за остальным персоналом на кухне во время отсутствия главного шеф-повара, прямым ассистентом которого является соус-шеф.

Правильно - су-шеф (заместитель шефа).
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Dragan » Пт ноя 25, 2016 13:48

По-моему, apprenti всегда был учеником.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение eCat-Erina » Пт ноя 25, 2016 13:59

...причем в нескольких языках сразу.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Пт ноя 25, 2016 14:04

Это понятно, я на всякий случай. Подумалось, вдруг по-русски называют "помощником". Поваренок, в общем.
Оказалось, что я плаваю во фр -рус соответствиях этих кухонных должностей.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Mujer de rojo » Пт ноя 25, 2016 16:05

Трули, раз исполнительный шеф-повар есть и там 211 000 результатов выдаёт, значит, надо его оставлять.
Там есть ещё и бренд шеф-повар, например.
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Пт ноя 25, 2016 16:22

Ок, всем спасибо!
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: chef exécutif, apprenti

Сообщение Трули Ёрз » Ср ноя 30, 2016 20:48

Оставлю это здесь, потому что в тему.
Терминологию не проверяла.
http://chefs-academy.com/blog/mezhdunar ... ya-povarov
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11