Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Société en nom propre

Модератор: Dragan

Société en nom propre

Сообщение Sollnyshko » Ср ноя 16, 2016 09:42

Доброе утро, уважаемые коллеги!

Помогите подобрать термин для "société en nom propre". Гугл даёт разъяснение: La société en nom propre est une entreprise individuelle qui entraîne une responsabilité personnelle illimitée sur toute l'activité de la société.

Если назвать "индивидуальный предприниматель с неограниченной ответственностью", будет ли это правильно? Я уже встречалась с термином "ИП с ограниченной ответственностью" в одном французском тексте.

Заранее благодарю,
Марина
Chacun pour soi et Dieu est pour tous...(proverbe)
Sollnyshko

 
Сообщения: 215
Зарегистрирован: Пн сен 03, 2007 15:26
Откуда: Н.Новгород





Re: Société en nom propre

Сообщение esperantisto » Ср ноя 16, 2016 11:32

Похоже на унитарное предприятие (тем более, что societe). Другое дело, что в РФ «в организационно-правовой форме унитарных предприятий действуют государственные и муниципальные предприятия» (не знаю, следует ли это интерпретировать как невозможность создания УП иными собственниками). У нас же подобной оговорки нет.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Société en nom propre

Сообщение nuki » Ср ноя 16, 2016 13:25

Может, поможет (Вы вроде к ИП склоняетесь):

Traduction anglais : business in own name
http://www.linternaute.com/dictionnaire ... om-propre/

ИП ведёт бизнес от собственного имени (http://sekvestr.ru/archiv/otkroyu-ip-50.html)
nuki

 
Сообщения: 831
Зарегистрирован: Вс окт 13, 2013 08:44
Откуда: СПб-ЛО
Язык(-и): JP-EN-RU

Re: Société en nom propre

Сообщение Dragan » Ср ноя 16, 2016 13:26

Может пбоюл?
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Société en nom propre

Сообщение Sollnyshko » Ср ноя 16, 2016 18:45

Я думаю, что это ИП, просто у них есть ИП с ограниченной ответственностью и, видимо, ИП с "неограниченной ответственностью", а у нас аналога нет, вот я и смущаюсь. Однозначно, это не общество, т.к. там и имя с фамилией после этой, так называемой "société" стоит.

ПБОЮЛ - это у нас, в России, то же самое, что и ИП, просто ПБОЮЛ - старое название, а ИП - новое.

По ссылке nuki http://www.linternaute.com/dictionnaire ... om-propre/даётся синоним "entreprise individuelle". Но после одного недавнего перевода, я понимаю, что это не просто ИП, хотя в данном тексте, может, эти тонкости не настолько важны.

Всем спасибо за участие, думаю, вопрос закрыт. Оставлю "ИП с неограниченной ответственностью".
Chacun pour soi et Dieu est pour tous...(proverbe)
Sollnyshko

 
Сообщения: 215
Зарегистрирован: Пн сен 03, 2007 15:26
Откуда: Н.Новгород



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9