Заглавие в прессе: L'ex-commando reconverti dans le cochon.
"Перевод": Бывший спецназовец переквалифицировался в свинью.
А каков настоящий перевод? Что-то Гугл мне ничего не подсказывает кроме Tout est bon dans le cochon...
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Заглавие в прессе: L'ex-commando reconverti dans le cochon.
"Перевод": Бывший спецназовец переквалифицировался в свинью.
А каков настоящий перевод? Что-то Гугл мне ничего не подсказывает кроме Tout est bon dans le cochon...
osoka писал(а):Так тогда вроде получается, что перевод верный, нет?
Depuis que j’ai 13 ans, je travaille dans le bœuf. J’ai arrêté après la crise de la vache folle pour travailler dans le cheval.
Трули Ёрз писал(а):Это нельзя считать верным переводом. Французский заголовок, даже не видя статьи, нельзя прочитать как "перепрофилировался в свинью".
Это разговорное выражение.
Viktor N. писал(а):Ведь, судя по тому, что я видел в интернете, словосочетание "dans le cochon", например в обороте "travailler dans le cochon", может иметь и совсем другое значение, а именно "разделка (переработка) свиных туш:
А как лучше перевести заголовок, поиграть словами - это уже совсем другая тема.
Dragan писал(а):Для дальнейшего обсуждения еще один случай, опять с животными:
http://www.20minutes.fr/societe/1794551 ... politiques
Salon de l'Agriculture: Les attaques bien vaches des hommes politiques
То, что корову никак не употребить, понятно - в русском с ней нет столько отрицательных коннотаций. Заменить свиньей/свинством? Или опять сделать нейтральный заголовок?
В порядке бреда: м.б. "бывший ... превращается в "свинку-копилку""?
Но есть еще и такой момент: предполагаемый читатель не будет же оценивать, как переводчик справился с игрой слов в оригинале.
Dragan писал(а):borysichВ порядке бреда: м.б. "бывший ... превращается в "свинку-копилку""?
Мне кажется так мы отдаляемся от смысла, по-русски совсем непонятно, в кого он переквалифицировался.
Вернуться в Французский бульвар
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7