|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Viktor N. предложил более-менее универсальный вариант, на все случаи жизни подойдёт.Dragan писал(а):... "(слышать, звучать и др.) из каждого утюга" ... А во французском кто-нибудь встречал что-нибудь подобное?
Dragan писал(а):на что Макрон ответил "Comparaison n’est pas raison"
Jeff писал(а):Думаю, Макрон хотел сказать, что это сравнение здесь неуместно. Но решил выразиться более дипломатично и привел поговорку, которую я бы перевел как "Сравнение(я) ничего не доказывает(ют)".
Во Франции - я скажу это здесь ясно - сравнение не является правильным
На 20-й секунде действительно заметен глагол valoir (а не être, появлявшийся в предыдущей версии слов Макрона). Но вот прилагательное "неправильное", почему-то употреблённое Би-Би-Си в полной форме, лучше бы, по моему мнению, заменить на "неправомерно". Кстати, для многих случаев использования данной идиомы подходит именно этот вариант. Пример:Viktor N. писал(а):"Ваше сравнение неправильное"
См. русские субтитры к 20-й секунде слов Макрона в видеоролике.
... если можно говорить о правомерности аналогии ...www.sports.gouv.fr › IMG › pdf › these_-txt-pdf-
18 июн. 2009 г. - On notera, si comparaison peut valoir raison, qu'Edwige Avice s'est, comme Léo. Lagrange, intéressée aux problèmes de défense nationale.
Boyar писал(а):На 20-й секунде действительно заметен глагол valoir (а не être, появлявшийся в предыдущей версии слов Макрона). Но вот прилагательное "неправильное", почему-то употреблённое Би-Би-Си в полной форме, лучше бы, по моему мнению, заменить на "неправомерно".Viktor N. писал(а):"Ваше сравнение неправильное"
См. русские субтитры к 20-й секунде слов Макрона в видеоролике.
Dans l’argot des antiquaires et des salles de vente.
Ce meuble, ce tableau est dans son jus, est dans son état d’origine, n’a pas été restauré ni remanié.
Un véhicule de collection doit-il rester dans son jus pour échapper à l'impôt de solidarité sur la grande fortune ? Bercy n'est pas tout à fait clair sur le sujet...
On doit bientôt faire une visite du bunker avec mes collègues. Cet endroit était resté un peu dans son jus, c’est peut-être l’explication.
De nouveaux soupçons d’emplois fictifs pèsent sur le Modem. Le parti de François Bayrou s’en défend et assure que tout cela est "normal et légal" mais cette affaire constitue un caillou dans la chaussure de François Bayrou.
Un caillou dans la chaussure de Merkel, la Hongrie.
Depuis le début de la crise des réfugiés, la Hongrie défend la position la plus dure et refuse l'idée de quotas souhaitée par Merkel et Bruxelles
Mardi après-midi, syndicat et direction se sont donc rencontrés et sont convenus d'une nouvelle réunion ce matin. L'entreprise (J.P.Weston, chausseur de luxe) a affirmé être « à l'écoute de ses salariés ». Comme si elle voulait enlever au plus vite le caillou contestataire de la chaussure de luxe.
Bousculés d'entrée de jeu par une équipe du Zénit plutôt à l'aise techniquement, les hommes de Sylvinho ont peiné à trouver des solutions dans le jeu, malgré un Reine-Adélaïde très en jambes dans l'entrejeu.
1.(familier) particulièrement en parlant d'un athlète, être en forme, en condition pour réaliser une performance.
Elle s'est d'abord employée dans le vocabulaire sportif, puis s'est étendue à la langue courante. Notons que l'emploi d'adverbes peut en changer le sens : être très en jambes signifie en effet « être très en forme », alors qu'être tout en jambes signifie « avoir de très longues jambes »
Вернуться в Французский бульвар
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5