Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Пара газетных штампов

Модератор: Dragan

Пара газетных штампов

Сообщение Dragan » Чт ноя 05, 2015 09:27

Вообще-то я русские газеты по своей воле не читаю. Но как переводчик вынужден, т.к. перевожу. Естественно, что в них полно штампов. Пока мои поиски в сети, словаря или глоссария таких штампов результата не дали. Так что в любом случае прошу помощи коллег. Итак:

Результат налицо (думаю, контекст не нужен)

Идейный-разыдейный
Контекст: любое движение, даже самое идейное-разыдейное, нуждается в деньгах.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5456
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)





Re: Пара газетных штампов

Сообщение osoka » Чт ноя 05, 2015 09:35

Если результат налицо - про то, что быстро виден результат, то et voila le resultat, как вариант, может быть?

Самый идейный-разыдейный: если какого-то разговорного варианта коллеги не подбросят, то убрать разыдейный и написать просто le plus idealiste?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Viktor N. » Чт ноя 05, 2015 12:31

Dragan писал(а):Пока мои поиски в сети, словаря или глоссария таких штампов результата не дали. Так что в любом случае прошу помощи коллег. Итак:

Результат налицо


результаты налицо - les résultats sont là
(Словарь Лингво, Universal (Ru-Fr)

А для пущей убедительности, как мне кажется, используют вариант
les résultats sont là et bien là

Гугл поддерживает варианта.
Viktor N.

 
Сообщения: 2082
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 05, 2015 15:13

Dragan писал(а):Идейный-разыдейный
Контекст: любое движение, даже самое идейное-разыдейное, нуждается в деньгах.


Вертится в голове нечто, не могу это нечто ухватить.

Может, idéologiquement engagé? Cоответственно - le plus idéologiquement engagé?

(с результатом налицо проще - хотела предложить то же, что и Виктор).
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Пара газетных штампов

Сообщение osoka » Чт ноя 05, 2015 16:22

А почему идеалист не нравится? Это же именно идейное и есть, т.е. движимое идеями, а не материальными и какими-то еще соображениями, как и в английском, разве не так?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 05, 2015 16:32

По-моему, не тот смысл, и к политическим или социальным движениям (а о каких еще речь?) немного не подходит.

idéaliste
Qui préconise l'une des formes de l'idéalisme philosophique.
Qui obéit à un idéal, qui croit à des valeurs absolues d'ordre moral, social, intellectuel, etc., pour améliorer la société ou l'homme : Être trop idéaliste et tourner le dos au réel.
Qui est attaché à l'idéalisme en art ou en littérature : Peintres idéalistes et réalistes.

idéaliste , adjectif
Sens 1 Qui a trait à l'idéalisme.
idéaliste , nom
Sens 1 Personne qui poursuit un idéal.
Synonyme : rêveur


ИДЕ́ЙНЫЙ,
1. прил. к идея в 3 знач. Идейная сторона вопроса. Идейное влияние комсомола на молодежь.
2. Проникнутый какой-нибудь идеей, распространяющий, пропагандирующий какое-нибудь мировоззрение. Идейная литература. Идейное искусство.
3. Действующий во имя какой-нибудь идеи; во всем своем поведении, во всех поступках руководящийся твердыми принципами. Идейный работник. Идейный учитель.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Пара газетных штампов

Сообщение osoka » Чт ноя 05, 2015 16:59

Ну, в этих определениях соответствие приблизительно такое, на мой взгляд:

Трули Ёрз писал(а):Qui obéit à un idéal, qui croit à des valeurs absolues d'ordre moral, social, intellectuel, etc., pour améliorer la société ou l'homme : Être trop idéaliste et tourner le dos au réel.

Sens 1 Personne qui poursuit un idéal.
Synonyme : rêveur


ИДЕ́ЙНЫЙ,

3. Действующий во имя какой-нибудь идеи; во всем своем поведении, во всех поступках руководящийся твердыми принципами. Идейный работник. Идейный учитель.


Опять же Être trop idéaliste et tourner le dos au réel. Именно тот смысл, о котором идет речь в примере Драгана.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 05, 2015 17:01

osoka писал(а):Être trop idéaliste et tourner le dos au réel.

Я не вижу этого оттенка, идеи и убеждения могут быть вполне вписываться в реальность. Но это мое имхо.
Александру, наверное, виднее.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Пара газетных штампов

Сообщение osoka » Чт ноя 05, 2015 17:15

Так вот же в тексте: "любое движение, даже самое идейное-разыдейное, нуждается в деньгах".
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Трули Ёрз » Чт ноя 05, 2015 17:28

Я не вижу, что "идейный" = idéaliste / идеалистический.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8834
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Dragan » Чт ноя 05, 2015 18:47

Мне кажется даже, что идейный и идеалист почти антонимы. Мне как раз нужен идейный, приверженец каких-либо идей, воплощающий или желающий их воплотить. А идеалист витает в облаках.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5456
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Винни-Пух » Пт ноя 06, 2015 01:12

Трули Ёрз писал(а):Может, idéologiquement engagé? Cоответственно - le plus idéologiquement engagé?

Лингво тоже так говорит.
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4640
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Волонтер » Пт ноя 06, 2015 02:16

Imprégné (imbibé) d'idéologie ?
Волонтер

 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Чт янв 09, 2014 13:54

Re: Пара газетных штампов

Сообщение I. Havkin » Вт ноя 10, 2015 22:09

Dragan писал(а):поиски в сети, словаря или глоссария таких штампов результата не дали

Viktor N. писал(а):результаты налицо - les résultats sont là
(Словарь Лингво, Universal (Ru-Fr)

Еще задолго до создателей Лингво, этих выдающихся копиистов, был такой скромный академик Лев Владимирович Щерба, который именно и указал первым этот вариант (les résultats sont là). Видимо, вслед за выдающимся знатоком французского Владимиром Григорьевичем Гаком, который, создавая свой замечательный словарь, почему-то полностью игнорировал наработки другого выдающегося знатока, Льва Владимировича Щербы, и мы, к сожалению, практически не берем в руки его русско-французский словарь. Вот один из множества оригинальных фрагментов, с помощью которого можно проиллюстрировать такое употребление: Le mieux, c'est qu'au delà de la cuisine proposée, le chef joue, s'amuse, invente, détourne les classiques jugés cheap... et le résultat est là.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Пара газетных штампов

Сообщение I. Havkin » Вт ноя 10, 2015 22:47

Dragan писал(а):Мне кажется даже, что идейный и идеалист почти антонимы. Мне как раз нужен идейный, приверженец каких-либо идей, воплощающий или желающий их воплотить. А идеалист витает в облаках.

Я чувствую эту разницу точно так же. Идеалист - антипод материалиста, а также в чем-то мечтатель, фантазер, неприспособленный человек. Идейный - твердо убежденный и даже, возможно, "слишком" правильный. Тем более в таком ироническом, почти издевательском, сочетании, как "идейный-разыдейный" (так и хочется добавить: "дальше некуда").
Что касается перевода, то, кроме уже предложенного idéologiquement engagé (это есть у Щербы и Матусевич), вот еще какие интересные варианты предлагают другие словари: об идейном человеке - un homme ayant des convictions (в том же стареньком словаре Щербы, еще до доработки Матусевич); un homme de convictions (Русско-французский школьно-педагогический словарь); pénétré d'une idée (Русско-французский словарь. Язык прессы. Политика. Экономика. Право.
Если же говорить о превосходной степени ("разыдейный"), то почему нельзя передать этот полуиронический оттенок смысла такими приставками, как sur-, super-, ultra-, extra-? Например, plein, et même superplein d'idées ; idéologiquement engagé, et même ultra-engagé. Или еще с использованием усилительных наречий: extrêmement engagé...
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Пара газетных штампов

Сообщение alek.zander » Пт дек 04, 2015 13:09

В итальянском есть забавный каламбур "più realista del re".
Может, и во французском есть подобное? Пардоньте май френч, не шпрехаю: être plus royaliste que le roi.
Ляжет по смыслу?
alek.zander

 
Сообщения: 307
Зарегистрирован: Ср фев 11, 2009 14:22

Re: Пара газетных штампов

Сообщение I. Havkin » Пт дек 04, 2015 14:05

Да, прекрасно шпрехаете, есть такое выражение, причем французский Wiktionnaire возводит его к самому Шатобриану: Expression employée par Chateaubriand dans De la Monarchie selon la charte (Paris 1816) LXXXI. Там же сказано, что есть его дословный английский перевод (you needn’t be a better royalist than the king ), встречающийся, в частности, у американского писателя Генри Джеймса. Практически аналогично по смыслу выражение to be more catholic than the pope - être plus catholique que le pape - essere più cattolico (или papista) del papa - (примерно) "быть святее Папы римского". Применительно к русскому выражению в разных источниках даются разъяснения типа "Применяется для обозначения чрезмерной фанатичности или приверженности каким-либо идеалам в ущерб здравому смыслу.", так что соответствует ли это обсуждаемому выражению "идейный-разыдейный" ("ляжет ли по смыслу"), судите сами. Мне кажется, что не совсем, потому что человек может быть чрезмерно идейным, не входя при этом в противоречие со здравым смыслом.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Пара газетных штампов

Сообщение Константин Лакшин » Сб дек 05, 2015 01:56

Dragan писал(а):Идейный-разыдейный
Контекст: любое движение, даже самое идейное-разыдейное, нуждается в деньгах.


Почему-то приходит в голову vertueux и rigoriste (да и zèle как-нибудь прицепить хочется).
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6