Трули Ёрз писал(а):И мне тоже не нравится.
.
Спасибо за ссылочки!
"- А ти чув, як вони нашого лаврака називають? "Сиииииибас"...."
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Трули Ёрз писал(а):И мне тоже не нравится.
.
Трули Ёрз писал(а):GroovyCat писал(а):Уж очень мне не нравится слово сибас, но похоже, от него уже не избавиться.
И мне тоже не нравится.
Еще 3-4 года назад, по-моему, сибасы не так распространены были. Видимо рестораторы и импортеры перестали заморачиваться.
Трули Ёрз писал(а):Мой ресторанный словарь 2003 г. Там даже английского слова sea bass нет. Sea perch за него. А это, кажется, вообще другая рыба.
GroovyCat писал(а):в промышленном разведении этого самого сибаса-зубатки
osoka писал(а):Есть книга про четырех основных промышленно разводимых и массово потребляемых рыб
Ааааа... и там "морской окунь он же сибас".
всего окуня приводить не буду - список на два десятка статей
Трули Ёрз писал(а):osoka писал(а):Есть книга про четырех основных промышленно разводимых и массово потребляемых рыб
Ааааа... и там "морской окунь он же сибас".
osoka писал(а):Ну, да, так такого много, а что удивляет?
Вернуться в Французский бульвар
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5