Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

madame LE Consul

Модератор: Dragan

madame LE Consul

Сообщение Elena сool » Пн апр 02, 2012 15:11

Коллеги, у меня ступор - срочно попросили написать письмо в консульство, только что обнаружила, что консул нынче дама, помню смутно,что там есть какая-то хитрость :

Madame Le Consul или LA Consul?

полагаю,что все-таки Le...
Elena сool

 
Сообщения: 329
Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 12:51
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr





Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Пн апр 02, 2012 15:26

"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Elena сool » Пн апр 02, 2012 16:06

Merci, entre temps j'ai trouve sur le site de Consulat - Madame La Consule générale
Elena сool

 
Сообщения: 329
Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 12:51
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr

Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Вт апр 03, 2012 10:12

А вообще печально наблюдать, как в угоду все растущим аппетитам разных агрессивных меньшинств (в данном случае имеем дело с политкорректностью в отношении феминисток) начинают корёжить язык.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Olga_S » Вт апр 03, 2012 14:58

Ага, вот здесь как раз размышления на тему: Madame le Président ou Madame la Présidente ?.

Забавно, что в одном из комментариев замечено:
Cette feminisation viendra peut-etre a l'usage (bien que, personnellement, je connaisse a contrario quelques dames Consul ou Ministre qu'il vaut mieux ne pas appeler Madame la Consul , avec ou sans "e").


Я как раз задавалась вопросом, не воспринимают ли это сами французы чем-то вроде врачихи, ну или хотя бы переводчицы.
Аватара пользователя
Olga_S

 
Сообщения: 1133
Зарегистрирован: Вт май 17, 2005 23:05
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): Fr, Sp, Arabic <> Ru

Re: madame LE Consul

Сообщение baudet » Вт апр 03, 2012 17:28

Dragan, я вчера удержалась, чтобы именно так не написать. Ведь во французском вообще-то, когда двое или более персон, то все будут в мужском роде. И никто не обязан заранее знать, что консул --женщина. Пишут-то консулу аки должностному лицу, а не мадам такой-то! И даже в письме на предприятие правильнее написать обращение messieurs.

Я, по вышеозначенным причинам, систематически пишу Madame le Proviseur etc. А не нравится ей -- пусть идет лесом.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: madame LE Consul

Сообщение Elena сool » Вт апр 03, 2012 22:12

Разумный подход!
Elena сool

 
Сообщения: 329
Зарегистрирован: Пн мар 31, 2008 12:51
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr

Re: madame LE Consul

Сообщение Tradirusse » Пт апр 06, 2012 23:54

Согласна с Мариной, я тоже пишу Madame Le procureur, хотя в официальных бусажках из суда получала Madame La Procureure
Tradirusse

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Пт апр 06, 2012 23:26
Откуда: Caen, France
Язык(-и): FR-RU, RU-FR

Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Пт май 04, 2012 09:57

Сегодня с удовлетворением прочел в газете "femme-matelot". А казалось бы - лепи -е на конце, как с адвокатом. Ан нет. Сопротивляется язык (matelote занято - рыбное блюдо это). Хотя от феминисток всего можно ожидать.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Alexandre Semenenko » Пт май 04, 2012 11:59

Заранее пардон

POURQUOI ?

Un gars : c'est un jeune homme
Une garce : c'est une pute

Un courtisan : c'est un proche du roi
Une courtisane : c'est une pute

Un masseur : c'est un kiné
Une masseuse : c'est une pute

Un coureur : c'est un joggeur
Une coureuse : c'est une pute

Un rouleur : c'est un cycliste
Une roulure : c'est une pute

Un professionnel : c'est un sportif de haut niveau
Une professionnelle : c'est une pute

Un homme sans moralité : c'est un politicien
Une femme sans moralité : c'est une pute

Un entraîneur : c'est un homme qui entraîne une équipe sportive
Une entraîneuse : c'est une pute

Un homme à femmes : c'est un séducteur
Une femme à hommes : c'est une pute

Un homme public : c'est un homme connu
Une femme publique : c'est une pute

Un homme facile : c'est un homme agréable à vivre
Une femme facile : c'est une pute

Un homme qui fait le trottoir : c'est un paveur
Une femme qui fait le trottoir : c'est une pute

Un péripatéticien : c'est un élève d'Aristote
Une péripatéticienne : c'est une pute
Alexandre Semenenko

 
Сообщения: 2103
Зарегистрирован: Чт окт 16, 2008 09:55
Откуда: Киев
Язык(-и): Fr-En-Ru-Uk

Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Пт май 04, 2012 12:08

Спасибо, Александр. Раньше это было если и знакомо, то разрозненно. Теперь же систематизировано. :mrgreen:
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Пт май 04, 2012 12:27

Наверное, к списку можно еще добавить пару allumeur - allumeuse.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Alexandre Semenenko » Пт май 04, 2012 12:45

Еще talonneur - talonneuse, хотя talonneur тоже может иметь это значение.

А вот allumeuse на pute не дотягивает.
Alexandre Semenenko

 
Сообщения: 2103
Зарегистрирован: Чт окт 16, 2008 09:55
Откуда: Киев
Язык(-и): Fr-En-Ru-Uk

Re: madame LE Consul

Сообщение ombre » Пт май 04, 2012 13:12

В тени сомнений, в тени тягостных раздумий
Аватара пользователя
ombre

 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 11:10

Re: madame LE Consul

Сообщение baudet » Вт май 08, 2012 00:54

Да, я даже объявление о приеме на работу видела chauffeur/ chauffeuse... :roll: :lol:
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: madame LE Consul

Сообщение Tradirusse » Вт май 08, 2012 15:54

Всем добрый день,
если у кого-то еще остались сомнения по поводу женского рода в названиях профессий, то у меня новая небольшая история.
Вчера была на переводе в суде, Прокурор и Судья - женщины, адвокаты тоже. А вот пристав был мужчина. Так вот какая интересная закономерность:
- при обращении женщин Прокурора и адвокатов к женщине Судье употреблялся женский род, Madame la Présidente
- при обращении же мужчины пристава к Судье - мужской род Madame le Président
Сама судья в отношении Прокурора употребляла мужской род, т.е. Madame le Procureur
Я из этого этого примера вынесла такое мнение для себя: буду продолжать обращаться в мужском роде, это звучит официальнее, не говоря уже о том, что это остается пока на данный момент единственным грамматически верным вариантом.
Tradirusse

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Пт апр 06, 2012 23:26
Откуда: Caen, France
Язык(-и): FR-RU, RU-FR

Re: madame LE Consul

Сообщение baudet » Вт май 08, 2012 23:08

Действительно поучительная история получилась. Спасибо!
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: madame LE Consul

Сообщение Dragan » Вт авг 09, 2016 19:03

Читаю про олимпийские соревнования. Не ожидал, что от judoka образуют женский род - judokate. :roll:
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5367
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: madame LE Consul

Сообщение Anton S. » Пт авг 12, 2016 14:41

Tradirusse писал(а):Сама судья в отношении Прокурора употребляла мужской род, т.е. Madame le Procureur


Хорошо хоть не Madame la Procureuse!
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3844
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: Ложные друзья, чтобы не вляпаться

Сообщение Jeff » Сб июн 03, 2017 15:17

Dragan писал(а):пикантные ситуации, которые мы немного обсуждали

Интересный список ... который можно, однако, слегка подправить.
Un homme à femmes = gigolo = prostitué (по сути то же самое)
Un homme qui fait le trottoir = prostitué (о мужчине тоже можно так сказать)

Gagneur / gagneuse тут немножно сложнее. Gagneur может быть напр. сутенёр, те из той же оперы, но как бы "на руководящей должности".
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 6800
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2