Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Hermès - Эрмес или Гермес

Модератор: Dragan

Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Luccera » Пн май 31, 2010 18:38

Подскажите, пожалуйста, как все-таки правильно произносить название по-русски: Эрмес или Гермес? Духи Келли Гермес или Эрмес? Сумка Биркин Гермес или Эрмес? Пробовала искать по поиску, но точного ответа не нашла.
Аватара пользователя
Luccera

 
Сообщения: 113
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2005 12:11
Язык(-и): it-ru-it





Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Farida Chari » Пн май 31, 2010 20:18

Я - полный ноль в моде, но мне кажется, что если Hermès - это фамилия производителя, то лучше, наверное, Эрмес... А если это часть названия, которой производитель хотел бы выразить какое-то отношение к античной мифологии, то, наверное, Гермес...
"Перевод плохой" - "А оригинал вам нравится?" - "А оригинал мы не видели"
Аватара пользователя
Farida Chari

 
Сообщения: 65
Зарегистрирован: Пн апр 12, 2010 07:00
Откуда: Ташкент
Язык(-и): fr/en/uzb-rus-fr

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Luccera » Пн май 31, 2010 22:38

Мне почему-то казалось, что Гермес - исторически сложившийся вариант, а Эрмес - новое веяние, но я могу и ошибаться. Все активно пытаются доказать мне, что говорить Гермес о парфюмерном бренде - безграмотно :roll:
Аватара пользователя
Luccera

 
Сообщения: 113
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2005 12:11
Язык(-и): it-ru-it

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Пн май 31, 2010 22:46

Luccera, эти "все" совершенно правы: марка-то французская, а по-французски Аш не произносится.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Luccera » Пн май 31, 2010 22:58

Марина, я согласна с вами, но вы ведь не говорим Пари, хотя по-французски это произносится так. Я попробовала погуглить "духи Эрмес" и "духи Гермес", Гермеса как-то больше.
Аватара пользователя
Luccera

 
Сообщения: 113
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2005 12:11
Язык(-и): it-ru-it

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Пн май 31, 2010 23:01

Ну, не знаю, дело Ваше. Если Вы уверены, зачем тогда спрашивать?
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 10:16

вообще-то Гермес обычно говорят...

Виктор Юго :mrgreen:
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 10:23

хотя если повспоминать, то бывает и эрмес скажут, но всегда воспринимал это как попытки закосить под француза, типа - "я балдею от шамп елизэ" или "люблю пагхи весной"
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Вт июн 01, 2010 13:34

yves писал(а):Виктор Юго

Это особый случай. Совершенно невозможно передать Hugo кириллицей так, чтобы произносилось адекватно.
yves писал(а):но всегда воспринимал это как попытки закосить под француза, типа - "я балдею от шамп елизэ" или "люблю пагхи весной"

Для человека, который всё время говорит по-французски, такое произношение совершенно естественно.Тем более, если этот самый человек никогда не слышал о Елисейский полях... Но вот что такое пагхи я не знаю.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Murena » Вт июн 01, 2010 15:31

Luccera писал(а): Гермеса как-то больше.

А знали бы Вы, сколько в русскоязычном интернете "ренаультов"... :grin:
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Антон_Б » Вт июн 01, 2010 15:50

baudet писал(а):Но вот что такое пагхи я не знаю

Полагаю, это Paris с картавым "р". По-моему, очень выразительно :grin:
Антон_Б

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2007 15:38
Откуда: Россия, Северо-Запад

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Вт июн 01, 2010 15:54

:))))

А нефиг было бутики в русский вводить. Да еще и в мужском роде.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 16:04

Антон_Б писал(а):Полагаю, это Paris с картавым "р".

ага ! :mrgreen:
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Трули Ёрз » Вт июн 01, 2010 16:17

baudet писал(а):А нефиг было бутики в русский вводить. Да еще и в мужском роде.

А надо было "бутику", что ли делать? В женском?

Насчет Эрмес - Гермес: есть еще такая штука как традиция (поэтому и ПариЖ, и Гюго). В случае с данной торговой маркой традиция какая-то неустоявшаяся (видимо, потому что это слово не входит в наш насущный вокабуляр :)). В ходу оба варианта.
Лингвострановедческий словарь так и дает: "Эрмес"/"Гермес". Хотя в тексте словарной статьи используется написание "Эрмес". Что логично, потому что это прежде всего фамилия основателя, которую положено (уже согласно правилам и при остутствии укоренившихся традиций) передавать как Эрмес. :).

ЗЫ: мне еще как-то встречалось неграмотное "Эрме". :)
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Вт июн 01, 2010 16:26

Трули Ёрз писал(а):А надо было "бутику", что ли делать? В женском?

Не надо было вообще. Достаточно эквивалентов названия торговых точек (Лавке писателя пламенный привет)...

Трули Ёрз писал(а):Хотя в тексте словарной статьи используется написание "Эрмес". Что логично, потому что это прежде всего фамилия основателя, которую положено (уже согласно правилам и при остутствии укоренившихся традиций) передавать как Эрмес. :).


Мне тоже так казалось -- что это не бог, а основатель марки.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 16:52

edit - упс, тут уже до меня написали два постинга

"ЭРМЭ" - как ни крути покруче будет http://www.world4women.com/goods_h1002-black-green-remen-ynisex.htm :grin:

и вообще это тенденция на укрнете : http://globalist.org.ua/?p=25172 http://www.world4women.dn.ua/dir_brend+info.htm

а вот - http://www.world4women.dn.ua/dir_brend+info.htm, все не читал, но понял, что гермес - по нашему ерема будет (ермий)

так что можно называть и гермес и эрмес и эрмэ, ну в крайнем случае и еремой можно назвать...

но так думаю что гермес все же лучше, для далекого от языков туриста додуматься что х на г заменяется по моему легче чем знать что х не читается, да и фамилия от имени бога происходит наверняка (исследований не проводил), а бога все таки гермес зовут, ерема - это только аналог в русском, а не перевод

наверняка при формировании марки учитывался факт что фамилия - это имя бога, обратите внимание как совсем по другому звучит "Hermès Frères", "Hermès et fils" или "Thierry Hermès"

но понятно одно - что установившегося перевода и употребления на данный момент нет, и можно переводить и так и так
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение baudet » Вт июн 01, 2010 16:55

Ерема мне нравится.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение Трули Ёрз » Вт июн 01, 2010 17:07

Тогда уж Еремеев. Это ж фамилия.
Бутик "У Еремеева".

Да, еще ж "Хермес" забыли.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 17:11

:mrgreen:

зацепил меня этот ерема :grin: залез в генеалогию - фамилия не от имени бога происходит, а от неплодородной земли Herm по окситански
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

Re: Hermès - Эрмес или Гермес

Сообщение yves » Вт июн 01, 2010 17:25

Бутик то "У Еремеева", но вот кутюр платков "от Еремеева"
("haute couture" -> "от кутюрье", ну предлог типа)

вообще обычно из-за отсутствия аксанов на рунетских кампутерах пишут не Hermès, а Hermes, так что читать все таки надо "Eрм" !

захожу как-то к херме, ну тому что около леши витонского, ну что у полей элизиумских
yves

 
Сообщения: 429
Зарегистрирован: Вт ноя 04, 2008 20:34
Откуда: banlieue13

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2