Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как заверяют переводы в Чехии

Модератор: Dragan

Как заверяют переводы в Чехии

Сообщение birkin » Ср фев 25, 2009 22:13

Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Мне подготовили несколько переводов на чешский (справки, дипломы и т.д.), которые требуется заверить. В Москве перевод можно заверить у чешского нотариуса, который находится в консульстве. Однако передо мной встал еще вопрос о заверении непосредственно в Чехии. Живущая там приятельница уверяет, что заверить перевод нужно "печатью переводчика" и нотариус там вроде как не нужен. На мой взгляд, звучит это совершенно неубедительно. Может быть кто-то знает какую-то достоверную информацию?
les seules batailles que l'on perd sont celles auxquelles on ne participe pas
Аватара пользователя
birkin

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Ср янв 28, 2009 17:53
Откуда: Prague





Re: Как заверяют переводы в Чехии

Сообщение felicita » Ср фев 25, 2009 22:43

Заверенный перевод в Чехии имеет право делать только переводчик, зарегистрированный в региональном суде и имеющий соответствующую печать, которая подтверждает его статус и право делать заверенные переводы. Заверить чужой перевод он права не имеет. Он должен перевести документ, сшить перевод с оригиналом и поставить на него свою именную печать. Другого способа получить заверенный перевод в Чехии нет. Нотариус в заверении перевода не участвует.
Аватара пользователя
felicita

 
Сообщения: 242
Зарегистрирован: Пт окт 27, 2006 14:22
Откуда: Прага

Re: Как заверяют переводы в Чехии

Сообщение KatyaNicholas » Чт фев 26, 2009 00:01

birkin писал(а):В Москве перевод можно заверить у чешского нотариуса, который находится в консульстве.


В России переводы заверяют в консульстве, так как там нет чешских судебных переводчиков с чешской же красненькой печатью :wink:

Вот ссылка на Коллегию судебных переводчиков -- http://www.kstcr.cz/ru/
Там есть также список переводчиков. Может, кто-нибудь согласится проверить и заверить ваши уже готовые переводы...

felicita писал(а):Он должен перевести документ, сшить перевод с оригиналом и поставить на него свою именную печать.

...или предварительно оформленной у чешского нотариуса копией документа. Ведь не будет же переводчик пришивать перевод, скажем, к диплому...
...racing turtles, grapefruit is winning...
Аватара пользователя
KatyaNicholas

 
Сообщения: 891
Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2003 13:36
Откуда: New York, NY



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2