Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

книги на чешском

Модератор: Dragan

Popiel

Сообщение cpun » Сб июл 17, 2004 10:49

JB писал(а):Да, ничего общего с Золушкой, поскольку польский Попель (цитирую): легендарный князь в Гнезне; по хронике Галла Анонима изгнан и сьеден мышами.
Очень люблю интересоваться фонетически схожими, но совсем различного значения словянскими словами.


Точно - ничего общего с Золушкой (kopciuszek). Сейчас читаю про этого Попеля в книжке Jerzy Jankowski "Monarsze sekrety". Написано, что этот польский Попель от слова "popielaty" (jasne, popielate wlosy). И на Галла ссылка есть. И про полян и гоплян, про Гнезно и Крушвицу. Про Острув Ледницки коло Гнезна, куда его выгнали, а потом мышки его поели. А также про деревню Мышки около озера. Это представитель династии Попелидов в Польше - предшественник, согласно легенде, династии Пястов.

удачи :-)
--------
cztnj - nifug
cpun

 





Сообщение Bedrzich Vlk » Вс май 13, 2007 16:19

всем привет, я новенький! :)))
Не подскажете, где можно скачать "Katyne" Pavel Kohout (на чешском, разумеется)?
или может кто выложит? Помогите пожалуйста, мое продвижение по изучению чешского под угрозой!
Bedrzich Vlk

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс май 13, 2007 16:05

Сообщение Marketa. » Вс май 13, 2007 18:31

Попробуйте поискать, хотя бы на seznam.cz. Однако, по-моему, у них там с авторским правом все серьезно и трудно найти что-то из современной литературы.
Marketa.

 
Сообщения: 151
Зарегистрирован: Пн май 31, 2004 09:08
Откуда: Волоколамск
Язык(-и): RU-CZ

Сообщение KatyaNicholas » Вс май 13, 2007 18:36

Marketa. писал(а): у них там с авторским правом все серьезно и трудно найти что-то из современной литературы.


Да, у них тут с авторским правом все действительно очень серьезно :boxer:
...racing turtles, grapefruit is winning...
Аватара пользователя
KatyaNicholas

 
Сообщения: 891
Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2003 13:36
Откуда: New York, NY

Сообщение Marketa. » Вс май 13, 2007 18:44

Да-да, расскажите-ка, как у вас там с авторским правом, помогите человеку:)
Marketa.

 
Сообщения: 151
Зарегистрирован: Пн май 31, 2004 09:08
Откуда: Волоколамск
Язык(-и): RU-CZ

Сообщение Bedrzich Vlk » Вс май 13, 2007 18:45

да это я уже понял... вот русских книг на чешском много. Хотя например "Швейк" на чешском - не проблема. Или он уже перешел в "достояние общественности"? :-)
Bedrzich Vlk

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс май 13, 2007 16:05

Сообщение Marketa. » Вс май 13, 2007 18:55

Bedrzich Vlk писал(а):всем привет, я новенький! :)))
Не подскажете, где можно скачать "Katyne" Pavel Kohout

Это у вас специально ник многозначительный такой, или просто совпало?
Краткое содержание здесь: http://aleera.blog.cz/0605/katyne-pavel-kohout
Marketa.

 
Сообщения: 151
Зарегистрирован: Пн май 31, 2004 09:08
Откуда: Волоколамск
Язык(-и): RU-CZ

Сообщение Bedrzich Vlk » Вс май 13, 2007 18:59

Marketa., спасибо, это я уже скачал. Странное, кстати краткое описание.
Ник, ну не знаю, под влиянием момента, я ж за "Палачкой" сюда полез... Нет, пока еще никого не казнил.
Bedrzich Vlk

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс май 13, 2007 16:05

Re: книги на чешском

Сообщение Ajse » Пн май 14, 2007 21:19

Marketa писал(а):Уважаемые Горожане и Keytee!
У кого какой был опыт с первой книжкой?



Я начинала с детективов :-) Мне кажется, что книга должна быть на интересную для человека тему.
Hiçbir zaman, hiçbir zaman, hiçbir zaman pes etme!
Аватара пользователя
Ajse

 
Сообщения: 153
Зарегистрирован: Вс сен 11, 2005 23:07
Откуда: Чехия, Прага

Сообщение Bedrzich Vlk » Вт май 15, 2007 17:06

я со "Швейка" начинал, в основном потому, что на русском его почти наизусть знаю. Да и найти легче всего.
Bedrzich Vlk

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вс май 13, 2007 16:05

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2