Zummer писал(а):Некоторые (российские) бюро переводов продолжают настойчиво сколачивать команды переводчиков для пост-редактирования машинного перевода патентов.
Я, кажется, догадываюсь, откуда здесь ноги растут - есть одна крупная международная переводческая компания, по меньшей мере, с 2012 г. пытающаяся найти бриллианты в дорожной пыли - получить от поставщиков качественный патентный перевод под ключ в паре EN>RU по цене 6-7 центов за слово. При средней цене на международном рынке около 20 центов. Ну-ну. Флаг им в руки. И барабан на шею.
Другой источник подобных чудес - одна известная питерская переводческая компания, выигравшая в 2016 г. тендер Роспатента на перевод рефератов изобретений и полезных моделей RU>EN по цене (если я правильно помню) 200 р./стр. При том, что для правильного перевода реферата нужно хотя бы бегло прочесть описание на 10-20-30 страницах.
Crede experto. It costs. But it's worth it.