Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

SmartCAT

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение rms » Чт июл 07, 2016 18:15

random_nick писал(а):
LaFee писал(а):не знаю, на каком базаре вы собрались покупать SmartCAT, но он вообще-то бесплатный.

Вообще-то ABBYY - коммерческая фирма, зарабатывающая деньги. Все их продукты запроприетарены до мозга костей. Резон им делать что-то бесплатно?


Компании 5 лет назад выдали 20 миллионов долларов народных денег на допиливание системы машинного перевода (шуму-то было). Насколько я понимаю, с переводом (ожидаемо) не задалось и проект мутировал в разработку "кота". Теперь "кот" вырос и требует сметаны, в том числе с переводчиков, в том числе за машинный перевод:

Screenshot 2016-07-07 22.13.21.jpg


Я все понимаю - коммерция, нужны деньги, проекты дорогие, развитие, инновации и тому подобное. Но хотя бы отчитаться за грант - нет возможности, прежде чем пытаться брать с людей деньги за то, за что с них уже взяли сколковским грантом?
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб





Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение vzakharov » Пт ноя 25, 2016 17:36

Здравствуйте, уважаемые переводчики. На связи ваш коллега-переводчик (с 2001 года) и в последние полгода — по совместительству куратор сообщества пользователей SmartCAT. Здесь очень много было высказано смелых предположений относительно деятельности, собственности, монетизации и добросовестности нашей компании, поэтому я, с вашего позволения, приведу некоторую информацию из разряда "развенчивая мифы" без ссылок на конкретные высказывания, где такие мифы высказывались.

1. С июля текущего года SmartCAT не имеет никакого отношения к ABBYY. Компания отделилась, найдя частных инвесторов (а именно Илью Широкова) — это событие активно обсуждалось в Интернетах, например: https://slator.com/ma-and-funding/smart ... ussian-vc/

2. SmartCAT не требует денег за использование своих функций ни с переводчиков, ни с компаний. Наша монетизация основана в первую очередь на комиссии по заказам, выполняемым с привлечением найденных на платформе же фрилансеров. Это не имеет отношения к тем переводчикам, которых компании добавляют в свой аккаунт сами, с которыми они вольны рассчитываться как угодно без привлечения SmartCAT и, повторюсь, без какой-либо платы в адрес SmartCAT.

3. Что касается комиссии — 10% это очень маленькая цифра для отрасли. Многие из вас не понаслышке знают, сколько добавляют к вашим ставкам агентства, и, не вдаваясь в долгие рассуждения относительно адекватности таких наценок, замечу только, что обычно это в разы превышает вышеупомянутые 10%.

4. Продажа "страниц" машинного перевода и распознавания изображений — это капля в море нашего заработка. Можно даже сказать, что мы просто по ним выходим "в ноль", так как сами закупаем эти услуги у сторонних поставщиков. Кстати, непосредственно по машинному переводу информация устарела — теперь вы можете пользоваться и им (Bing Translator) бесплатно, если согласитесь отправлять свои переводы для улучшения качества в Microsoft. Все холивары по этому поводу — пожалуйста, в адрес Microsoft, мы ваши данные при этом никак не используем.

Кстати, ради интереса посчитайте, исходя из приведённого ниже скриншота, сколько миллионов страниц машинного перевода нам нужно бы было "впарить" переводчикам, чтобы окупить хотя бы месяц работы датацентра.

5. 15 (не 20) миллионов народных денег было выдано штаб-квартире ABBYY. К слову, движок Compreno оказался просто охрененным (простите мой французский), и в тех парах, где он работает (к сожалению — только ру-анг и анг-ру) он на голову опережает аналоги от Google и Microsoft. К сожалению, да, проект был завернут (хотя minimum viable product есть, и вы можете пользоваться им в том числе в SmartCAT — хотя основными движками для нас являются уже упомянутые G и M). Но, опять же, это уже вопрос к ABBYY HQ, которая, как я также уже заметил, к SmartCAT не имеет ровным счётом никакого отношения.

All in all, я с удовольствием отвечу на любые дополнительные вопросы, которые могут у вас появиться. Я был бы очень благодарен, если бы мы могли вести диалог на профессиональном языке и без перехода на личности — хотя, понимаю, в рунете это исторически непросто.

Всем спасибо за внимание!
vzakharov

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2016 17:18

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Andrew » Пт дек 16, 2016 23:52

vzakharov писал(а):Здесь очень много было высказано смелых предположений относительно деятельности, собственности, монетизации и добросовестности нашей компании


Спасибо, что заглянули, информации из первых рук нам всегда не хватает. Раз, как вы сообщили, SmartCat с июля никак с ABBYY не связан, вероятно, предположения эти тоже никак к вам не относятся с того же времени. А вот на момент их появления они были вполне логичны и правомерны. Как пример, расценки радикально изменились с тех пор, но на момент скептических высказываний они были далеко не такими гуманными, как сейчас. Представители ABBYY к нам также уже заглядывали, но эпизодические эти визиты оставили смешанное впечатление. Сложно вести общение, когда собеседник явно как флажками обложен со всех сторон должностными инструкциями и выйти за рамки утвержденного выше обтекаемого рекламного текста не может. Как бы то ни было, вашими или чужими стараниями, но определенный имидж и сопутствующая ему карма у вашего проекта уже сложились, так что дальше вам предстоит иметь дело именно с ними.

vzakharov писал(а):Все холивары по этому поводу — пожалуйста, в адрес Microsoft, мы ваши данные при этом никак не используем.


Вот этот момент любопытен. Как регламентируется использование данных третьей стороной (MS)? Применение сервиса автоматически подразумевает согласие на их передачу в Редмонд? В полном объеме?
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Бычара » Сб дек 17, 2016 10:15

Такое ощущение, что people живет в цивилизованной стране Уганда и не совсем понимает о том, что любые sensitive данные не передаются ни в смарткат, ни в самокат.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение eCat-Erina » Сб дек 17, 2016 11:02

Бычара писал(а):и не совсем понимает о том, что любые sensitive данные не передаются ни в смарткат, ни в самокат

+++100500 Я вот тоже давно тихо офигеваю от модных тенденций. :149:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Bookworm » Сб дек 17, 2016 11:21

Все хочу спросить у коллег, которые активно работают в Смарткате - а как вы обходитесь без важнейших функций, которых там нет (по мне, это делает всю систему абсолютно непригодной для работы в принципе)? Примеры:

1. В проекте 100 файлов, надо во всех заменить один термин на другой. В десктопной кошке - открываем их все скопом, Ctrl+H, дело сделано. В Смарте придется открывать каждый файл, массовых операций не предусмотрено. Одно это делает всю систему непригодной.
2. Имеется таблица на 1000 чисел. Я хочу их все скопировать в target и подтвердить. Опять же - в других кошках я выделяю диапазон сегментов и нажимаю две кнопки. А тут вообще не предусмотрена работа с диапазонами сегментов.
3. Нет autosuggest
4. Я так и не понял (поправьте, если я не прав), как проводить проверку орфографии, не развлекаясь процессом "поднести курсор к каждому красному треугольничку - подождать 2 сек, пока появится информация - убедиться, что там ложные ошибки" и так миллион раз подряд. А как список-то опечаток получить, чтобы править их скопом, как в той же Верифике?
5. А regular expressions в поиске и замене поддерживаются?

Ну и т.д. То есть основная проблема Смарта - полное отсутствие пакетных операций над группами файлов, сегментов, списками опечаток и пр. В итоге те манипуляции, которые в Trados, Memsource и пр. кошках делаются за секунду, в Смарте занимают часы. Поэтому производительность работы в нем падает катастрофически.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1907
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение mikhailo » Сб дек 17, 2016 12:16

Здравствуйте, уважаемые переводчики. На связи ваш коллега-переводчик (с 2001 года) и в последние полгода — по совместительству куратор сообщества пользователей SmartCAT. Здесь очень много было высказано смелых предположений относительно деятельности, собственности, монетизации и добросовестности нашей компании, поэтому я, с вашего позволения, приведу некоторую информацию из разряда "развенчивая мифы" без ссылок на конкретные высказывания, где такие мифы высказывались.


Напомнило.....

Здравствуй Дедушка-Мороз, Борода из ваты,
......
Я подарков не принёс, денег не хватило
Так зачем же ты пришёл..............

Вам пару лет назад написали фичи, которыми должна была обладать кошка на тот момент, плюс неоднократно самые разные люди описали архитектурную ущербность системы, требующей онлайн-коннекта. До сих пор не реализована ни большая часть предложений, ни нет решения хотя бы для частичного оффлайн (хотя за это время появились и новые). Распознавание в реализованном вами виде годится разве что для подсчёта слов в сканированном тексте, да и то с оговорками, ибо проконтролировать этот процесс в вашей реализации невозможно.
Зато есть чили, аргентины и прочие билды.... (... мать-вашу. Чем Вам названия русских городов не угодили то?)

Сам писал вашим по личным контактам, когда в FB один из очень распиаренных топ-менеджеров БП описывал месячные(Карл!!!!) злоключения с попыткой получить от вас договор!!!

Что и как с таким подходом вы хотите показать/доказать/предложить одному из сообществ самых высококвалифицированных пользователей КАТ?
Я, честно говоря, прямо и аргументированно отговариваю всех, обращающихся ко мне с вопросом об использовании/переходе на данную CAT.

Могу только посоветовать Вам возвращаться, когда ваша кошка по функциям и удобству пользования ими догонит большую тройку, а все механизмы и обратная связь с пользователями (которая в вашем родителе была никакая) станут работать как швейцарские часы.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение esperantisto » Сб дек 17, 2016 12:23

mikhailo писал(а):…догонит большую тройку…


Ой ладно про тройку. Хотя бы Wordfast Anywhere (им люди, похоже, действительно пользуются).
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Andrew » Сб дек 17, 2016 14:46

Bookworm писал(а):Все хочу спросить у коллег, которые активно работают в Смарткате..


Да, было бы интересно это узнать, ну а я все жду, когда сами такие коллеги отыщутся и смогут рассказать о своем опыте и практических плюсах мудрокотенка.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение mikhailo » Сб дек 17, 2016 16:30

Ой ладно про тройку. Хотя бы Wordfast Anywhere (им люди, похоже, действительно пользуются).


В чём смысл ориентироваться на слабейших?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение esperantisto » Сб дек 17, 2016 18:18

С чего взято утверждение про слабейших?
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Бычара » Вс дек 18, 2016 20:23

Плюсану вопросу минчанина.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение vzakharov » Пт дек 30, 2016 10:02

Спасибо всем за комментарии. Если позволите, я снова попунктно и по конкретным вопросам/комментариям:

1. Никаких должностных инструкций мне лично сверху не предоставляют, говорю всё фром май харт ин рашн :) И в принципе мы стараемся быть максимально открытыми. Любой вопрос вы можете задать не только лично (через support@smartcat.ai, например), но и во всеуслышанье — например, через нашу страницу на Фейсбуке (facebook.com/smartcatru или facebook.com/smartcatai) или Твиттер (twitter.com/smartcatai).

2. Про передачу данных в Редмонд. Данные передаются ТОЛЬКО при условии, что вы используете бесплатный МТ, при этом об условиях такого бесплатного использования выдаётся недвусмысленное предупреждение.

3. Autosuggest: работаем над этим.

4. Список опечаток: Страница проекта → Поиск ошибок → Отчёт (можно также скачать в формате XLS). Отключать конкретные провеки: Настройки проекта → Настроить контроль качества.

5. Регулярные выражения, массовая замена: действительно, этого нет.

6. Операция над диапазонами сегментов: как таковой нет, но если речь именно про числа, то их можно скопировать скопом через средства претранслейта (Предварительный перевод → Только числа → С подтверждением).

7. Про офлайн-версию: её не будет. Но выполненный перевод при потере связи не теряется, а сохраняется в локальном хранилище и при последующем подключении подгружается на сервер.

8. Про месячные злоключения с попыткой получить от нас договор: Если можно, поясните, пожалуйста.

Всем хорошо встретить Новый год! (Ну или отойти от встречи, если прочтёте уже после праздненства:)
vzakharov

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Пт ноя 25, 2016 17:18

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Bookworm » Сб дек 31, 2016 15:05

vzakharov писал(а):4. Список опечаток: Страница проекта → Поиск ошибок → Отчёт (можно также скачать в формате XLS). Отключать конкретные провеки: Настройки проекта → Настроить контроль качества.

Не... Нужно как в Верифике - с групповой заменой опечаток. А от этого отчета никакой пользы.
vzakharov писал(а):5. Регулярные выражения, массовая замена: действительно, этого нет.
6. Операция над диапазонами сегментов: как таковой нет, но если речь именно про числа, то их можно скопировать скопом через средства претранслейта (Предварительный перевод → Только числа → С подтверждением).

Так это же сразу делает всю систему непригодной для работы. Это как автомобиль без одного колеса - вроде мелочь, а не едет. Невозможность скопом подтвердить диапазон сегментов или скопировать S->T - ни в какие ворота не лезет. Невозможность произвести замену сразу в сотне файлов - тоже. Отсутствие RegEx - ну это просто неприлично как-то, это же стандартные алгоритмы, ничего придумывать не надо.
И тормоза, тормоза... Любая операция в Смарте тормозит, причем независимо от скорости Инет-подключения. Подтверждение сегмента - жди секунду. Вывод списка замен при опечатке - 2-3 секунды минимум. Смарт убивает производительность, снижая ее процентов на 40. И зачем он тогда нужен-то?
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1907
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Art o'Vladik » Вт янв 10, 2017 05:18

Являюсь пользователем SmartCAT с февраля 2016 г. (офисный переводчик, принял решение перейти на нее после того как в конце января 2016 г. они объявили о том, что корпоративные аккаунты стали бесплатными). Итого за 11 месяцев выполнено: 224 проекта малого и среднего объемов; персональная ТМ после чистки в Heartsome TMX Editor и Verifika Free - 9800 TU; персональный глоссарий - 5325 entries.

Имею сказать, что моя история использования SmartCAT - это история успеха (субъективно, конечно). По пунктам:

1. Связь: отлично. За неполный год только один (1) раз задержки были такими, что вынудили экспортировать текст и продолжать перевод в оффлайн. Проблема длилась несколько часов, т.е. была исправлена в течение рабочего дня. Доходило до того, что даже в день смены местоположения их датацентра, я продолжал работу, как ни в чем не бывало.

2. Время отклика: хорошо. Безусловно, оно больше чем при работе в оффлайн, но я не испытываю такой степени дискомфорта, который бы вызывал негативные эмоции и/или делал работу невозможной. Вероятно, это только мое - перевожу я медленно, гораздо медленнее, чем печатаю. Возможно коллеги, которые не могут работать без оффлайн, могут использовать паллиатив, предложенный в релизе 53.2 (сентябрь 2016 г.), начиная с которого в SmartCAT можно работать с архивами проектов SDL Trados.

3. Импорт: DOC, XLS - отлично, приятно поразил беспроблемный импорт XLS с несколькими листами. Вероятно, отсутствие проблем было вызвано тем, что тексты заказчиков были с простым форматированием (без изощренных оглавлений, сносок, примечаний и проч.); PDF - хорошо. Т.е. PDF, изготовленные стандартными средствами конвертирования DOC, XLS в PDF, распознавались 100%, но при наличии графики (отсканированные картинки с текстом) - распознавались плохо. Презентации в Powerpoint - хорошо. Т.е. все, что изготовлено стандартными средствами Powerpoint - 100%, но при наличии в слайде графики из, скажем, Corel Draw - никак.

4. TM Management - хорошо. Т.е. при пополнении TM в одном и том же направлении иногда возникают дублеты, которые однако легко удаляются при импорте ее же в обратном направлении. Т.е. пополнил ТМ RU-EN, появились дублеты, исправил: экспорт TM RU-EN, импорт ее же в направлении EN-RU (дублеты исчезли), повторный импорт в оригинальном направлении RU-EN. PS: Альтернативно от дублетов удалось одинаково легко избавиться при помощи Heartsome TMX Editor...

5. Glossary Management - хорошо. Т.е. при пополнении тоже однажды появились дублеты. Через некоторое время после обращения в службу поддержки, они декларировали, что проблема решена, но я не стал проверять. Тогда отредактировал вручную, благо глоссарий был мизерный, и больше механизмом "пополнить глоссарий" не пользовался (не было необходимости), обновляюсь либо путем полной замены, либо пополнением с гарантированным отсутствием ранее импортированных статей.

6. Служба поддержки - отлично. Реально работают 24/7!

В сухом остатке: SmartCAT - великолепное облачное решение начального уровня. А с учетом бесплатности корпоративных аккаунтов - просто уникальное, т.е. не имеющее аналогов в мире. Продвинутым оно вероятно может быть названо после появления функционала пакетной обработки (см. критические замечания коллег выше).

Желаю провайдерам SmartCAT финансового благополучия, а коллегам - присмотреться к этому решению, оно того стоит.
Art o'Vladik

 
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 05:22
Откуда: Vladivostok

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Бычара » Вт янв 10, 2017 10:03

@@Являюсь пользователем SmartCAT с февраля 2016 г.@@
Спорно. Все познается в динамике, развитии.
Если за 11 месяцев вы не нашли ни одного "посредственно", "плохо", "отвратительно" и ты дэ и пыр, то это необъективно ни разу.
Для примера, я пользуюсь старовским продуктом около 12 лет, из года в год, есть очень много плюсов, есть очень мало минусов. Миграция с 3.0 на Экс-ви и теперь на Эн-экс-ти.
Продолжать? Да, совсем забыл, web service вообще не пользуюсь, т.к. я не обыватель.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение mikhailo » Вт янв 10, 2017 11:33

Про месячные злоключения с попыткой получить от нас договор: Если можно, поясните, пожалуйста.

Человек описывал эпопею, как он месяц не мог добиться от вашего менеджмента договора на бумаге, регламентирующего отношения своего БП с вами.
Я отписал вашим по своим каналам и мне ответили, что проблему решили.

Art o'Vladik
Всё что вы описали, замечательно. Вот только с вашими данными это скорее попахивает на попытку накрутки.
Да и в чём смысл гонять Смарткат на легких проектах с теми типами файлов, которые должны обрабатываться современной CAT по умолчанию?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Art o'Vladik » Вт янв 10, 2017 12:54

2Бычара: а кроме апелляции ad hominem и сравнения яблок с апельсинами, что сказать хотели?

2mikhailo: вот чтобы не нарываться на такие обвинения как Ваши, я интернет-форумы предпочитаю читать (данный с 2008 года), но в них не писать. Только за ради того, чтобы публика могла оценить насколько объективно я изложил свое субъективное мнение о замечательном продукте SmartCAT, расскажите какие надо предоставить креденшиалз о неаффилированности?
А смысл мой прозрачно рассказан: бесплатное многопользовательское (сетевое) CAT-решение. Такой функциональностью ничто, кроме SmartCAT, на данный момент не обладает (насколько мне известно). Поправьте?
А проекты у меня по жизни простые, да. Мне стыдно, но ничего поделывать по этому поводу не буду. Но был бы благодарен, если расскажите мне какие "современные" CAT смогут мне сохранить на выходе в переводе форматирование в PDF-файлах, состоящих из отсканированных картинок (т.е. таких, на которых SolidPDF обламывается), либо в PPT с графическими вставками из Corel?
Art o'Vladik

 
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 05:22
Откуда: Vladivostok

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Бычара » Вт янв 10, 2017 14:33

Хм. Я не сравниваю теплое с мягким, что, собственно, очевидно. Я сравниваю - для сведующих - продукцию Хуавей (ABBYY) с продукцией Циско (Star Group). Да даже можно венгров взять, которые почти допилили свое поделие за 8 лет. Если вам не интересно или же не охота опубликовать здесь свои выкладки за 10 лет использования автоматизированных средств для накопителей переводов, а не ущербного облачного недосервиса от году до 5 лет как стояния на месте (кстати, куда подевался лексикографический ABBYY?, я вот чую, что в никуда, даром что продукт был высочайшего класса с 96, по-моему, до 2002 года). :grin:
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: ABBYY SmartCAT

Сообщение Art o'Vladik » Вт янв 10, 2017 15:59

Ну вот, понеслась душа в рай. Ну что несете-то? В ветке, посвященной облачному решению SmartCAT (с которым Вы не работаете, потому что Вам это не нужно - брезгуете?), критикуете его, приводя в качестве примера сначала standalone application Star Transit, потом таковое же memoQ. А в попытке доказать генетическую неспособность компании-производителя создать что-либо приличное, высказываете инвективы в адрес продукта вообще другого класса: словарной оболочки Lingvo. Рассказывать Вам, что сравнивать несравнимое глупо, я отказываюсь, это снижает уровень дискуссии до недопустимого уровня.

У продукта ABBYY нет десятилетней истории? Да и черт с этим. Я не буду отстаивать честь мундира ABBYY - не нанимался - мне глубоко фиолетово, кто и когда начал создавать SmartCAT. До 25 января 2016 года он мне был неинтересен - требовал деньги. А на текущий момент этот молодой продукт per se вполне работоспособен, имеющиеся недостатки не мешают им пользоваться для несложных проектов - проверил, убедился, поделился (в ветке спрашивали: "А им кто-нибудь вообще пользуется?") Отвечаю: "Пользуется" (подробности см. выше).

PS: ... и да, до SmartCAT я использовал Trados и Deja Vue начиная с 1999 года. Но облачная идеология, беспроблемная интеграция с machine pre-translation победили. Я в этом не виноват, виноват SmartCAT. :-)
Art o'Vladik

 
Сообщения: 73
Зарегистрирован: Вс фев 17, 2008 05:22
Откуда: Vladivostok

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Smartcat

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2