Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Куда податься бедному поэту

Модератор: Dragan

Куда податься бедному поэту

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Ср ноя 08, 2006 23:42

Я дошла до точки... Или до ручки...
Непонятно, куда двигаться. Чем все-таки заниматься.
И даже нет сил написать, о том, что мучает.
Пусть повисит темка, ладно? Собирусь с духом - продолжу. Может, смогу именно здесь, от добрых жителей итальянского квартала любимого Города, услышать нужный совет.
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру





Сообщение Irina_33 » Чт ноя 09, 2006 02:31

Женя, знакомо, подобные мысли посещают меня почти каждый день - лично у меня растет синдром сверхусталости, и чувство собственного дилетанства во всем, ибо темы (и даже языки) меняются от заказа к заказу, а научная работа при этом не продвигается, лежит себе в сторонке...
Я в таких случаях (когда чувствую, что уже все) начинаю читать стихи на поэтических сайтах, и постепенно отмокаю.
Наверное, для начала надо отдохнуть, на что-нибудь переключиться, а потом придет какая-то подсказка.
Хотите, пишите в личку, у меня к Вам тоже есть вопросы. А можно и созвониться, если вы еще не потеряли мой телефон, а то мы договаривались о возможной встрече, которая так и не состоялась.
Ирина
Irina_33

 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 23:36
Откуда: Москва
Язык(-и): итальянский-русский

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Чт ноя 09, 2006 11:06

Ирина, простите меня. Я в этом идиотском состоянии с лета, и не могу никому звонить, не отвечаю толком на письма...
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Irina_33 » Пт ноя 10, 2006 02:15

Ничего, Женя, у меня подобные вещи хронические - уже больше 10 лет. Мой совет - не замыкайтесь в этом состоянии на себе надолго, затягивает, а выход не находится... надо общаться.
Дай Вам Бог сил
Ирина
Er libbro serrato nun fa l'omo alletterato (proverbio romanesco)
Книга в шкафу ума не прибавляет
(Римская пословица).
Irina_33

 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 23:36
Откуда: Москва
Язык(-и): итальянский-русский

Сообщение Signora Maria » Пт ноя 10, 2006 11:08

Не стоит отчаиваться. Отвлекитесь, отдохните (если конечно позволяет время). Съездите в отпуск. Я Вас уверяю, ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО.
Аватара пользователя
Signora Maria

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Пн окт 24, 2005 23:17

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Пт ноя 10, 2006 18:47

Девочки, спасибо за слова поддержки.
Ирина, 10 лет - это ужасно. Я столько не выдержу.
Иногда я ненавижу "Город" за объем информации, который здесь получаю. Прочитав статью Андрея и Кати про фриланс, в очередной раз поняла в тысячный раз, что мне фрилансить рано (но хоть и фрилансю :-) ), но я дико боюсь идти и куда-то устраиваться, потому что для меня это все равно, что сказать: "да, я не собираюсь заниматься художественным переводом". Черт, мне тридцать лет - и я все еще собираюсь.
Но у меня была бы тематика. Хоть простенькая, а лучше, чем "зачатки " тематик. Хотя бы околокоммерческую муть довела бы до автоматизма.
А если я не иду, то что?
Я не умею переводить в стол. И дергаюсь из-за денег. И начинаю набирать всяческие работы. При этом почти ничего из того, что делаю, делать уже, наверно, месяц как не хочу.
Не хочу больше работать на выставках, не хочу ездить на монтаж, не хочу ходить на переговоры Х, а браться за более серьезные виды устного перевода боюсь, т.к. уверена, что не потяну. Вроде бы мне "чуть-чуть" не хватает до того уровня, на котором хочется работать, но никак не перешагну. Ха, так заниматься надо, а если не заниматься, то и не перешагнешь, но я последние несколько месяцев не могу себя заставить даже термины разобрать, просто термины, записанные еще в апреле.
Не хочу и пытаться стать письменным техническим переводчиком, не мое, а гуманитарного толка текста приходит мало, и все они требуют большей глубины и образованности, ну кроме разве что популярных текстов для почившего в бозе ГЕО-Фокуса.
В идеале мне бы переводить в стол (хотя бы для начала доперевести недоделанных De Carlo и Tobino, а еще напереводить отрывочков всяких, чтобы было, что предлагать), обзванивать издательства + вывесить, что можно в Интернете.
Писать и звонить во всевозможные студии, что изредка переводят итальянские фильмы. Во всякий глянец предлагать материалы, а не ждать, что позвонят и предложат - для этого должны меня знать, верно? Поучиться (частно?) переводить устно на более высоком уровне.
Почему же я всего этого не делаю?
Простите меня, что все это пишу.
Подскажите мне что-нибудь, пожалуйста.
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Doctor » Пт ноя 10, 2006 20:06

Женя, опять придется мне вам стихи писать, но сегодня, с вашего позволения, чужие:

Выпал снег…

Выпал снег –
И все забылось,
Чем душа была полна!
Сердце проще вдруг забилось,
Словно выпил я вина.

Вдоль по улице по узкой
Чистый мчится ветерок,
Красотою древнерусской
Обновился городок.

Снег летит на храм Софии,
На детей, а их не счесть.
Снег летит по всей России,
Словно радостная весть.

Снег летит – гляди и слушай!
Так вот, просто и хитро,
Жизнь порой врачует душу…
Ну и ладно! И добро.

(Николай Рубцов)
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Сообщение Винни-Пух » Пт ноя 10, 2006 22:38

Женя Прокопьева писал(а):, а браться за более серьезные виды устного перевода боюсь, т.к. уверена, что не потяну. .


Потянешь, никуда не денешься :wink:
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4639
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Сообщение Irina_33 » Сб ноя 11, 2006 03:11

Женя, Вы почти повторяете слово в слово то, о чем я сама все последнее время думаю. Насчет "в стол" - давайте переводить и показывать друг другу, это уже не в стол. Мне, конечно, будет нелегко найти для этого время, но в одиночку ничего не сдвинешь.
Я очень твердо решила отказываться от пусконаладок, по крайней мере, когда это возможно. выставки я тоже дозирую, понемногу стали появляться другие возможности. Переговоры я люблю, хотя в последний год от устного перевода очень устаю, просто в связи со здоровьем, причем везде приходится бегать, а нога после перелома. Иногда зовут на гуманитарную тематику, у меня бывает работа с архитекторами, это интересно, но трудно и выматывает до изнеможения. Но все же, темы надо стараться выбирать. И нет другого выхода, чем выходить на новый уровень перевода, раз уж мы так устроены, что не можем удовлетвориться техническими руководствами и выставками, иначе можно вечно ходить по кругу. Есть люди, которым этого хватает. Если мы не такие, надо идти дальше. Часть работы придется делать за деньги, но без удовольствия, но нельзя всю работу делать так... Я иногда беру некоммерческую работу - типа книги по искусству, это труднее, но это - движение вперед. Если у человека есть внутри позыв двигаться вперед, то нужно двигаться, застой губит... Хотя, конечно, отдохнуть не помешало бы, просто куда-нибудь на солнышко, это обновляет творческие силы. Не пропадайте, давайте держать связь, раз уж нас мучают одинаковые проблемы.
Почитайте последние 2-3 дня в литературной ветке - наш разговор с Николаем Живаго, может на что вдохновит.
Irina_33

 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: Пт май 05, 2006 23:36
Откуда: Москва
Язык(-и): итальянский-русский

Сообщение Ina » Вт ноя 14, 2006 15:34

Женя,

если это возможно, то я была бы рада пообщаться с Вами на тему преподавания. Если это Вам конечно не в тягость :-) Так сложились обстоятельства, что мне пришлось стать преподавателем итальянского языка для иной студенки дизайнерской академии. Я никогда в жизни не сталкивалась с преподаванием, и честно говоря, сначала отказалась, но потом все же решила попробовать. Не попробуешь- не узнаешь в чем твое истинное призвание. Но вот, конечно опыта и знаний в области преподавания не хватает. И потом, собственно в области преподавания итальянского языка. Была бы очень рада любому совету профессионала и знающего человека. Насколько я поняла из форума, Вы в этоф области отнюдь не новичок.

Спасибо заранее.
Если не особенно хочется говорить об этом- не беда :-)
С уважением
Ina
Ina

 
Сообщения: 156
Зарегистрирован: Чт фев 05, 2004 15:40
Откуда: Москва

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Вт ноя 14, 2006 16:03

Инна, телефон и адрес - в личке.
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение ЮляК » Чт ноя 16, 2006 00:08

Женечка, а можно мне к вам присоединиться? :-)
Только боюсь опять показаться виртуальным мутантом или каким-нибудь троллем. :evil: Тем более, что мне посоветовали общаться или здесь, у итальянистов, или в русском языке. И так много дров наломала, вломившись на форум, как медведь в посудную лавку. У меня пару вопросиков есть. Итальянский учила, находясь в Италии 5,5 лет, естественно, разговорный язык освоила неплохо, а вот с письменным хуже, особенно с русского на итальянский. А как вы все справляетесь с этой парой -- русско-итальянской? Или только итальяно-русский перевод? Я имею ввиду письменный перевод.
ЮляК

 
Сообщения: 43
Зарегистрирован: Пн окт 30, 2006 10:33
Откуда: Беларусь

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Чт ноя 16, 2006 10:48

ОФФ. Юля, сочуствую. Вы попали в крайне неудачное время на волне провокаций. Молодец, что не ушли.
Чуть попозже напишу.
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Пн апр 30, 2007 17:16

Народ, как бы это выразить... а вы очень меня будет презирать, если я уйду из фирмы, в которую устроилась? Глупый вопрос, конечно, на редкость...
Я немножко иначе представляла себе, что да как.
Очень большой объем технических "вставов" в контракты и проч. Контрактам рабуюсь как отдушине! (Спасибо всем, кто с ними помогал, я честно мотала на ус). Еще совершенно неожиданно мне понравились обязанности Assistent manager, доставшиеся в довесок: тебе объясняют, что нужно добиться от дяденьки X, ты звонишь ему и одновременно пишешь письмо тетеньке Y, и переводешь ее письмо, одновременно запоминая, что передать итальянцам от дяденьки Z; удаленный устный перевод, в общем, забавно... Но технические вставки... оказывается, в моей душе нет желания въехать и понять, обидно. Уж лучше преподавать язык.
Последний раз редактировалось Zhenia Prokopyeva Пн апр 30, 2007 17:29, всего редактировалось 1 раз.
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Винни-Пух » Пн апр 30, 2007 17:23

А ты народу не говори :wink:
Тебе когда отпуск положен? Не досидишь?
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4639
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Сообщение Volga » Пн апр 30, 2007 17:29

Женя, да никто вас презирать не будет, что вы. :lapa: А есть хоть куда уйти? Или так тяжко там, что сил нет?
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Пн апр 30, 2007 17:35

А я не могу, Лен, характер такой. Я умом отлично понимаю, как глупо все о себе расказывать на форуме (все о себе значит обо всех провалах и неудачах, не нахваливать же саму себя), но не получается.
Во мне все еще живет маленькая несамостоятельная девочка, которой хочется, чтобы ее погладили по головке, да одобрили ее действия, или же отчетливо не одобрили - чтобы бороться...
Отпуск полагается с середины июля. По потребности в деньгах идеально было бы до него доработать, а там и... Но у меня книга горит. Отвественно заявляю: работать полный рабочий день+переработки и одновременно переводить на сторону, и т.д. можно до 30, а лучше до 25. И не занимаясь одновременно всеми семейными делами. И справляясь со своей работой, а я не справляюсь...
Винь, ты только не дразнись в личку... Ты же говорила, что мне это не надо, а я фыркала в ответ :oops: .
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Zhenia Prokopyeva » Пн апр 30, 2007 17:37

Бог с тем, что тяжко, Марина, но я не справляюсь!
Talvolta penso che il paradiso sia leggere continuamente, senza fine
(Virginia WOOLF).
Аватара пользователя
Zhenia Prokopyeva

 
Сообщения: 2933
Зарегистрирован: Вс май 23, 2004 00:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): ит > ру

Сообщение Volga » Пн апр 30, 2007 17:54

Женя, может, вам просто кажется, что не справляетесь? :roll: Ведь бывает, накатит такая усталость, что уже ничего не надо, а потом ничего, все как-то утрясается само собой. Вы все-таки хорошенько подумайте, может, стоит попытаться до отпуска дотянуть? А там, глядишь, все как-нибудь и прояснится, а? Или вам совсем-совсем не нравится эта работа? :roll:
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Сообщение Винни-Пух » Пн апр 30, 2007 18:02

Женя Прокопьева писал(а):в деньгах идеально было бы до него доработать, а там и... Но у меня книга горит.


А когда книгу сдавать? Если взять недельку за свой счет, сдать книгу и доработать уже до сентября (в августе все равно фрилансовой работы мало, а в сентябре на моря :lol:
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4639
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3