Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Maria Elena Walsh. Zoo loco.

Модератор: Dragan

Maria Elena Walsh. Zoo loco.

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 01:00

Есть такая чудесная аргентинская поэтесса, автор детских (и не только) песен и стихов. Ну не могу не поделиться:

Zoo loco (лимерики)

Hace tiempo que tengo una gran duda:
hay una Vaca que jamás saluda
le hablo y no contesta.
Pues bien, la duda es ésta:
¿será mal educada o será muda?
***
Si una Tortuga llega de Neuquen
a Buenos Aires en un santiamén
lo más probable es que
no haya viajado a pie.
Seguro que fue en ómnibus o en tren.
***
En Tucumán vivía una Tortuga
viejísima, pero sin una arruga,
porque en toda ocasión
tuvo la precaución
de comer bien planchada la lechuga.
***
Un Hipopótamo tan chiquitito
que parezca de lejos un Mosquito,
que se pueda hacer upa
y mirarlo con lupa,
debe de ser un Hipopotamito.
***
¿Saben qué le sucede a esa Lombriz
que se siente infeliz, muy infeliz?
Pues no le pasa nada,
sólo que está resfriada
y no puede sonarse la nariz.
***
Una vaca que come con cuchara
y que tiene un reloj en vez de cara,
que vuela y habla inglés,
sin duda alguna es
una Vaca rarísima, muy rara.
***
Siempre de frac y con zapatos finos,
No parece que fueran argentinos.
¿Por qué, por qué será
que no usan chiripá
ni poncho ni alpargatas los Pingüinos?
***
Si alguna vez conocen una Trucha
que en un árbol muy alto hizo la cucha,
que solamente nada
en agua no mojada,
señores, esa Trucha está enfermucha.

А вот это мне больше всего нравится:

La Llama, pobre, es un animalito
Poco apreciado en la ciudad de Quito,
Porque en el Ecuador
Hace tanto calor
Que quien llama a las Llamas, está frito.

:lol:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)





Сообщение Vladimir Krotov » Вс май 27, 2007 08:11

!Vaya una joya! !Qué lástima que mi nieto no entienda español!
Muchísimas gracias, Agata. Fue una idea estupenda el hacernos conocer estos versos tan lindos.
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 09:52

Vladimir Krotov писал(а):Qué lástima que mi nieto no entienda español!

Cómo que no entiende?! А вы на что? :lol:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Vladimir Krotov » Вс май 27, 2007 10:01

Zapatero sin zapatos :lol:
Es que pasamos demasiado poco tiempo juntos, lo que físicamente me impide hacerle aprender algo. A ver, cuando vaya a la escuela, quizá trataré de "jugar " con él en castellano. Y además, tiene problemas de habla y visita a logopeda.
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 10:22

Uno nunca tiene tiempo para educar ni enseñar a sus propios hijos, eso sí que es una pena. No le habría hecho esa pregunta si se tratara de su hijo :wink:
A ver, cuando vaya a la escuela, quizá trataré de "jugar " con él en castellano

A ver, a ver. Mi hija sabe hablar un poco de inglés, pero el castellano no le interesa ni nada.

А Мария Елена Уолш - это просто аргентинский Маршак какой-то!

Me dijeron que en el Reino del Revés
nada el pájaro y vuela el pez,
que los gatos no hacen miau y dicen yes
porque estudian mucho inglés.


Такие стихи очень здорово, наверное, учить с детьми. Жаль, что я напрочь лишена каких-либо педагогических талантов :lol:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Vladimir Krotov » Вс май 27, 2007 10:32

Мне сказали, что в Стране Наоборот
Птица плавает, а рыба гнезда вьет.
Кошка там зубрит английский политес:
Вместо "мяу" отвечает "йес"!
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 11:07

Браво! :appl:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Vladimir Krotov » Вс май 27, 2007 11:12

Зато я вышивать не умею. Даже крестиком :oops:
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 11:14

Я тоже.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение tango » Вс май 27, 2007 17:25

Ведьма Агата, большущее спасибо за знакомство с замечательным зоопарком! Не поделитесь ещё какими-нибудь именами авторов детской дитературы? Или ссылочками хорошими, если есть :-) Давно хочу отыскать, что читают на испанском малышам, но как-то руки всё не доходят до поисковика с нужым запросом :-)
Пару лет назад для меня был очень актуальным вопрос - у нас первые - Репка, Теремок и Курочка Ряба, а у испанцев - что читают? Так до сих пор и не узнала :-(
tango

 
Сообщения: 54
Зарегистрирован: Пн сен 04, 2006 11:28
Откуда: Mосква

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 19:37

tango, да я, если честно, не большой знаток именно детской испаноязычной литературы. Навскидку могу назвать еще испанку Глорию Фуэртес, автора стихов и сказок для детей, и уругвайца Орасио Кирогу, который писал грустные и трогательные сказки. Его даже на русский переводили. Может, коллеги еще кого-нибудь подскажут...

А, ну Хименес еще - "Платеро и я". Классика.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Bruja Agata » Вс май 27, 2007 20:13

Глория Фуэртес у меня есть. Нате вам стих про змеюку :lol:

La serpiente inofensiva

La serpiente se siente,
la serpiente
se presente
se siente
- se siente
cansada –
La serpiente
se sienta,
se sienta,
entre matas de menta.
La serpiente
se sienta,
cansada y hambrienta.
La serpiente no come,
la serpiente no silba,
la serpiente no muerde.
La serpiente
quiere querer a la gente
¡Y todos la huyen!
La serpiente
lo siente
y se pone a llorar.
(Sólo una sensible chicharra
le canta una canción con su guitarra).
- Serpiente de piel hermosa,
la gente cree que eres venenosa
yo se que no es así
por eso canto junto a ti.
Y la serpiente se pone de pie,
baila, se mueve, se contornea,
baila, se mueve, se bambolea.
La serpiente no da miedo,
ahora da risa,
la serpiente
pierde
la camisa.
La serpiente pequeña,
bailando parece brasileña.
La serpiente enana,
bailando con gracia de gitana.
La serpiente flamenca...
- ¡Lagarto! ¡Lagarto!
El gitano la ve
¡Y pega un salto!

У этого стиха мало того что звукопись, так еще и графика змеиная - в книжке строки выравнены по центру, а здесь я не знаю, как так сделать. :lol:

Правда, здорово?
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Silvering » Вс май 27, 2007 20:34

Обалдеть!
Я выучу эту "змеюку" наизусть. Буду всем рассказывать. :lol: Фонетику заодно потренирую.
Пока у меня есть я, я в порядке. (с)
А что главное? Ясное небо над нами и нравственный закон внутри нас. (с)
Аватара пользователя
Silvering
Практикующий оптимист
 
Сообщения: 3175
Зарегистрирован: Вт авг 15, 2006 20:36
Откуда: Spain, Catalonia

Сообщение Юлия Мысль » Пн май 28, 2007 11:53

И я выучу :lol: Мне тоже очень понравилось!
Интересно, как понять самые первые строчки:
"La serpiente se siente,
la serpiente
se presente"
Почему se presente в сослагательном наклонении?
Тогда и se siente в сослагательном? Или se siente нет?
Слабый пол сильнее сильного в силу сильной слабости сильного пола к слабому.
Юлия Мысль

 
Сообщения: 250
Зарегистрирован: Сб апр 14, 2007 20:55
Откуда: Барселона

Сообщение AnnieThin » Пн май 28, 2007 12:33

Первую строчку строго загуглите и поймёте :wink:, что просто буковка потерялась.
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Юлия Мысль » Пн май 28, 2007 13:04

Вот, оказывается, где собака порылась! А я было уже на диссертацию размахнулась. "Сослагательное наклонение как поэтический ресурс" :lol: :lol: :lol:
Annie, Вам тоже CHAPEAU!
Если бы не Вы, я бы до сих пор не знала, что значит "строго загуглить" :wink:
Слабый пол сильнее сильного в силу сильной слабости сильного пола к слабому.
Юлия Мысль

 
Сообщения: 250
Зарегистрирован: Сб апр 14, 2007 20:55
Откуда: Барселона

Сообщение Bruja Agata » Пн май 28, 2007 17:51

Se presiente, конечно. Mea culpa.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Grizzly » Вт май 29, 2007 07:42

Vladimir Krotov писал(а):Мне сказали, что в Стране Наоборот
Птица плавает, а рыба гнезда вьет.
Кошка там зубрит английский политес:
Вместо "мяу" отвечает "йес"!


Владимир!
Здорово! Вы молодец!
:grin:
To write simply is as difficult as to be good.
W. Somerset Maugham
Аватара пользователя
Grizzly
Мэтр
 
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вт май 28, 2002 15:37
Откуда: Nizhny Novgorod

Сообщение Wladimir » Пт июн 01, 2007 11:21

Hace tiempo que tengo una gran duda:
hay una Vaca que jamás saluda
le hablo y no contesta.
Pues bien, la duda es ésta:
¿será mal educada o será muda?

Есть в соседней деревне корова.
Я кричу ей при встрече: “Здорово!”
Но она мне в ответ -
Ни “Салют!”, ни “Привет!”
Иль глухая, иль так бестолкова?
:grin: :grin:

Конечно “mal educada” – это не “бестолкова”, но лучше ничего не придумалось.
Вернее не подошло по рифме и размеру.
:grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Vladimir Krotov » Пт июн 01, 2007 11:37

Это вполне допустимый, на мой взгляд, вариант перевода - в ущерб точности конкретного содержания сохранить и передать дух и общий посыл самого стихотворения. Короче говоря, хороший перевод, и вполне "детский". Так держать, Владимир!
Даже если Вы знаете 15 иностранных языков, русский Вам всё равно необходим.
Мало ли что, упадёте или что-то тяжёлое на ногу уроните…
Аватара пользователя
Vladimir Krotov

 
Сообщения: 2046
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 16:18
Откуда: San Petersburgo

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2