Джиби писал(а):Здравствуйте, я заинтересовалась Вашим словарем, залезла... Сразу наткнулась на статью "за - za do, przy w ci?gu, przez na o podczas po " и по тупости моей не понимаю что это значит "до, пшы в цёнгу, пшез на о подчас по"
Дело в том, что у предлога "за" довольно много значений, и он в зависимости от ситуации переводится разными польскими предлогами, что и отображено в словарной статье. Программная оболочка словаря при просмотре списка слов для экономии места на экране отображает статью в одну строку, а если статья большая, то и сокращает её.
Сама словарная статья выглядит так:
"
польск. za;
польск. do, przy;
польск. w ci?gu, przez;
польск. na;
польск. o;
польск. podczas;
польск. po
",
но в списке слов она отображается как:
"за - za do, przy w ci?gu, przez na o podczas po ",
это и вызывает проблему.
Чтобы увидеть саму словарную статью, просто щелкните по самому слову "за" - это гиперссылка.
Джиби писал(а):также статья "заведение - школа" вызывает легкое недоумение, поскольку в определенном контексте может и может быть, но так напрямую - никак.
Ошибку я исправил, спасибо за замечание.
С этими словарями я знаком, slovnik.seznam.cz , он же slovnik.cz, он же slovnik.atlas.cz действительно один из лучших сетевых словарей, возможно даже лучший в мире.
Я буду рад если будут ещё какие-то замечания по содержимому словаря. Невозможно сделать всё абсолютно правильно. Поэтому, если Вы найдете в моем словаре ошибки, то обязательно напишите об этом мне, либо в этом форуме, либо по адресу
dkovr@mail.ru Я их исправлю.