Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите пожалуйста...parviscius, Kan, Lesya и все остальные

Модератор: Dragan

Помогите пожалуйста...parviscius, Kan, Lesya и все остальные

Сообщение Shen » Вс янв 25, 2015 21:51

Добрый день уважаемые "горожане"
8 лет назад мне очень помогли на этом форуме с переводом короткой фразы, не могу сказать что сыграло бо'люшую роль сентиментальность или суеверность, но факт остается фактом - подарок вручен, получатель доволен и вот уже на протяжении стольких лет это вспоминается с улыбкой.
Моя традиция по отношению к латыни осталась прежней, но увы мои познания дальше учебника для начинающих не продвинулись, хотя мне и очень нравится язык.
Обращаюсь к вам за помощью в очередной раз, надеюсь вы выручите меня и сейчас, так сказать новый этап с новым слоганом)))

Как с точки зрения литературы, смысла и написания на латыни будет фраза "Я это ты, а то что мы делаем это снова я"

не знаю нарушу ли я нынешние правила форума, чего не хотелось бы, но если не возможно перевести, подскажите как и где это возможно сделать? каждая работа должна быть оплачена и я с этим согласен, поэтому готов услышать цену или встречно предложить при необходимости свои проф. услуги в области граф.дизайна )))

Те кого я выделил, отнеслись с большим участием к просьбе в свое время, причем не просто перевода, но и осмысления написанного и подбор правильной формулировки, очень надеюсь на помощь, ибо ваши знания - предмет уважения и белой зависти :oops:
Аватара пользователя
Shen

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср авг 29, 2007 12:10





Re: Помогите пожалуйста...parviscius, Kan, Lesya и все остал

Сообщение Di-Metra » Вс янв 25, 2015 22:57

Если это работа, можете написать объявление и разместить по ссылке: http://www.trworkshop.net/job/
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Помогите пожалуйста...parviscius, Kan, Lesya и все остал

Сообщение Shen » Пн янв 26, 2015 20:51

спасибо за совет Di-Metra, не знаю можно ли это назвать работой :grin: скорее это просьба и я просто готов оплатить время и усилия, того кто поможет ибо для него это деятельность, приносящая доход. Я воспользуюсь ваше ссылкой, просто хотелось бы привлечь именно тех кого я назвал, по крайней мере рассчитывать на участие или корректировку уже готового перевода, если это конечно возможно :oops:
Аватара пользователя
Shen

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср авг 29, 2007 12:10

Re: Помогите пожалуйста...parviscius, Kan, Lesya и все остал

Сообщение Shen » Вт янв 27, 2015 21:51

Здравствуйте уважаемые "горожане"
обращаюсь второй раз, теперь уже с более корректной просьбой, имеется перевод фразы(честно заказанный и оплаченный), но хотелось бы знать насколько он точен или корректен (обычно даже гугл в обратном порядке переводит корректно, а тут он в замешательстве)

Ego tu sum, et quod agimus, denuo ego sum

соответствует это русскому Я это ты, а то что мы делаем, это снова я

возможно стоит как-то изменить фразу или в другой формулировке она будет более правильна с точки зрения смысла и литературы?

заранее спасибо и как говорил Гарри Поттер:"Expecto Patronum" :grin: :grin: :grin:
Аватара пользователя
Shen

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср авг 29, 2007 12:10



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Латынь

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5