Страница 1 из 1

межкультурная районная газета

СообщениеДобавлено: Чт окт 09, 2008 01:20
nada
Пожалуйста переведите узбекский.......: межкультурная районная газета.
Очень надо для газеты в Германии. Danke schön.

Re: Востоковедам с просьбой

СообщениеДобавлено: Пн окт 13, 2008 19:45
Долимов
Ну, если это очень надо то, пожалуйста: «Туман маданиятлараро масалалар газетаси». Привет братскому немецкому народу.

Re: Востоковедам с просьбой

СообщениеДобавлено: Чт окт 16, 2008 19:40
nada
Господин Долимов, огромное спасибо !!!
Завтра передам привет не только немецкому народу , но и другим иностранцам.
Интересно, как переводится на русский ваша узб. нар. посл. :Тилга эътибор - элга эътибор
Неужели : Ты мне - я тебе?

Re: Востоковедам с просьбой

СообщениеДобавлено: Чт окт 16, 2008 19:43
riteris
Я узбекским не владею, но некоторые слова понимаю.
Тилга (языку) эътибор (уважение) - элга (стране, народу) эътибор (уважение).

Re: Востоковедам с просьбой

СообщениеДобавлено: Чт окт 16, 2008 19:50
Долимов
Долимов писал(а):
Моя подпись «Тилга эътибор – элга эътибор» примерно означает «Внимание к языку народа есть уважение данного народа».

Gribedyr писал(а):
Я бы перевела "Уважать язык значит уважать народ". Мне понравилась ваша подпись.

Re: Востоковедам с просьбой

СообщениеДобавлено: Чт окт 16, 2008 20:08
Долимов
nada писал(а):Интересно, как переводится на русский ваша узб. нар. посл. :Тилга эътибор - элга эътибор
Неужели : Ты мне - я тебе?

Это как раз тот случай которого описовала многоуважаемая Наталья Шахова в своей знаменитой статье «Кому дано предугадать»
Цитирую:
… знать значение слов необходимо, но далеко не достаточно для того, чтобы понять текст. Подобно пластинкам детской мозаики, слова дают возможность складывать из одного и того же набора совершенно разные картинки. …. А иногда даже идентичные фразы будут переводиться совершенно по-разному в зависимости от контекста. … И не надо думать, что это редкая ситуация, какая-то языковая экзотика. В той или иной мере проблема неоднозначности постоянно стоит перед переводчиком. И выбор одного из нескольких вариантов опирается на его здравый смысл, эрудицию, понимание ситуации.