Всем доброго времени суток!
вот такая задачка для лингвиста: игра слов.
перед этим идет диалог про любовь-морковь и возможное сватовство, старшая сестра подтрунивает над младшей, и та, чтоб прекратить подтрунивания, говорит:
GÜZIDE: ask olsun.
ABLA: ben de onu diyorum ya zaten, "ask olsun"..
вот как перевести, чтоб и похоже, и по-русски?
ГЮЗИДЕ
сестрица, ну перестань!
СТАРШАЯ СЕСТРА
Я ж об этом и говорю "пусть будет любовь!"
какие есть предложения, дорогие коллеги?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||