Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

доверенность

Модератор: Dragan

доверенность

Сообщение Merveille » Пн янв 30, 2012 03:01

Симпатичные тут смайлики, вот примерно в таком :149: состоянии задумалась вот над этим:

bu yetkilerin bir kısmı veya tamamı ile başkalarını da tevkil teşrik ve azle mezun ve yetkili olmak üzere ...

с правом полной или частичной передачи этих полномочий другим лицам, назначения других лиц представителями и увольнения их со службы...
Merveille

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2011 11:18





Re: и все-таки...

Сообщение DanKZ » Вт фев 07, 2012 14:08

доверенность дана с правом полного или частичного передоверия, а также аннулирования данных ранее доверенностей.
так не пойдет?
С уважением
Saygılarımla,

DanKZ
DanKZ

 
Сообщения: 398
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2004 22:14
Откуда: Турция

Re: и все-таки...

Сообщение Merveille » Вс фев 12, 2012 22:50

Звучит не в пример глаже. Но на основании чего вы трактуете "baskaları" как "выданные ранее доверенности"?
Merveille

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2011 11:18

Re: и все-таки...

Сообщение DanKZ » Вт фев 14, 2012 16:51

Başkaları - других (в переводе не прозвучало, потому что русскому человеку и так понятно, что не себя и не доверителя.
azil etmek - увольнять, смещать с поста. Для того, чтобы у вас была возможность уволить или сместить с поста, надо его сначала назначить, а в нашем случае наделить полномочиями.
С уважением
Saygılarımla,

DanKZ
DanKZ

 
Сообщения: 398
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2004 22:14
Откуда: Турция

Re: и все-таки...

Сообщение Merveille » Вт фев 14, 2012 18:05

Это как раз понятно. Вопросы вызвала вторая часть перевода. Аннулирование выданных ранее доверенностей подразумевает то, что данная доверенность является единственно действительной. К тому же этого нет в исходном варианте.
Merveille

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2011 11:18

Re: и все-таки...

Сообщение DanKZ » Ср фев 15, 2012 04:55

Имеется ввиду, не то, что данная доверенность аннулирует данные ранее, а то, что доверенно лицо получает доверенность с правом передоверия и правом аннулирования доверенностей, которые он выдаст по праву передоверия:D
С уважением
Saygılarımla,

DanKZ
DanKZ

 
Сообщения: 398
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2004 22:14
Откуда: Турция

Re: и все-таки...

Сообщение Merveille » Чт фев 16, 2012 19:06

Нет, не пойдет. Слишком много вопросов. Пожалуй останусь при своем "çeviri kokan" результате. Спасибо за дискуссию, DanKZ. :)
Merveille

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Вт ноя 29, 2011 11:18

Re: и все-таки...

Сообщение DanKZ » Пт фев 17, 2012 14:45

:D Не за что
С уважением
Saygılarımla,

DanKZ
DanKZ

 
Сообщения: 398
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2004 22:14
Откуда: Турция



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9