Страница 1 из 1

С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 02:45
Timote Suladze
:roll:
x_5919a266.jpg
Что это значит? "Очень хороший банк"?
x_5919a266.jpg (47.18 КБ) Просмотров: 4121

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 02:46
Timote Suladze
x_089d169e.jpg
И вот это тоже интересно, что значит!
x_089d169e.jpg (32.89 КБ) Просмотров: 4120
:grin:

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 11:28
borysich
Вы вообще в своем уме? Что за стеб, непонятно

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 15:05
Timote Suladze
borysich писал(а):Вы вообще в своем уме? Что за стеб, непонятно

Вы вообще правила форума читали? И, думаете, я это сам в фотошопе придумал?

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 16:56
borysich
Судя по тому, что до сих пор не забанен, правила чту, а не только читаю.
Ваш интерес к монгольскому языку по-детски (или нипадецки) наивен. Увидели знакомые букафки, и айда задавать вопросы.
Хоть и не знаю монгольского так, как он того заслуживает (всего лишь 5 лет прожил там и многим обязан монгольскому народу), но на Ваши вопросы отвечу:
1. На первом фото - здание "Хан-Банка" (Монгольский сельхозбанк)
2. На втором фото - сотрудник охранной службы
Если подлинный интерес к монгольскому языку появится, много полезного для себя Вы узнаете тут:
http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:06
Irina B
Timote Suladze, на самом деле, это не тема для Языкового округа. Если уж очень весело и так хочется поприкалываться, то размещайте подобные фотографии на кухне, где-нибудь про смешное, интернет и прочие развлекаловки.

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:09
Timote Suladze
borysich писал(а): 1. На первом фото - здание "Хан-Банка" (Монгольский сельхозбанк)

Что там банк, я итак догадался. За "сельхоз" спасибо, буду знать. Все еще интересует перевод всего остального, что там написано.
borysich писал(а): 2. На втором фото - сотрудник охранной службы

Ну это понятно, что не балерина! Опять же, интересует, что у него написано на униформе.
А вообще, в Монголии, наверное, классно! Сам бы туда смотался бы с удовольствием.

Irina B писал(а): Если уж очень весело и так хочется поприкалываться

Я где-то об этом говорил? Мне всего лишь интересно, как данная вывеска и надпись на униформе переводится на русский язык.

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:14
borysich
Если до вас не дошло, поясняю - я дал весьма точный перевод всех столь интересующих Вас слов.

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:15
Irina B
Timote Suladze писал(а):Я где-то об этом говорил?

Нет, ваши смайлики нашептали.

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:21
Timote Suladze
borysich писал(а):Если до вас не дошло, поясняю - я дал весьма точный перевод всех столь интересующих Вас слов.

А! Теперь дошло, спасибо!

Re: С монгольского

СообщениеДобавлено: Пн авг 09, 2010 17:28
borysich
А! Теперь дошло, спасибо!

Хүйтэн хөндий угталт (an icy welcome) :-)