Это т.н. субстантивированное словосочетание. Часто такое встречается в германских. Со временем они становятся "сталыми" (укр.), т.е. постоянными, лучше сказать "по-русску", "устоявшимися".
Но это "становление" и "устаканивание" занимает некоторое время. Если в начале процесса возможно раздельное написание, то в конце такового, когда все словосочетание осмысливается как отдельное слово, оно (бывшее словосочетание, текущее имя) пишется уже слитно.
Выше была дана ссылка на сайт "наш язык", на раздел языковой справки
https://onzetaal.nl/taaladvies/inachtne ... cht-nemingMet inachtneming van is juist. Het zelfstandig naamwoord inachtneming is één geheel, een samenstelling. Inachtneming is afgeleid van in acht nemen, een werkwoordcombinatie die in drie woorden geschreven wordt.
Er zijn veel meer samenstellingen van dit type. Een woordgroep met werkwoord wordt in twee of drie woorden geschreven, maar het ervan afgeleide zelfstandig naamwoord wordt aaneengeschreven.
Пиривот:
"Met
inachtneming van" - правильно. Самостоятельное существительное inachtneming является целостным составным. "Inachtneming" происходит от "in acht nemen", отглагольного словосочетания, которое пишется в три слова.
Существует большое количество составных существительных такого типа.
Группа слов с глаголом пишется в два или три слова, но произведенное от этой группы самостоятельное отдельное существительное пишется слитно.
У меня в бумажном словаре 1993 года:
inachtneming f - принятие во внимание; соблюдение (законов); уважение (обычаев); met inachtneming van iets - соблюдая что-л.; руководствуясь чем-л.
Ссылки на немецкий были даны в виду практически полной аналогии. Т.к. немецкий язык больше распространен, чем нидерландский.
Еще ссылка
https://nl.wiktionary.org/wiki/inachtnemingвроде бы на фр. ссылка отсюда^^^^^ есть.