Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Procuratiehouder A, B, C etc.

Модератор: Valer'janka

Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение wisegirl » Пт янв 21, 2011 11:39

Прошу объяснения не данного слова, а всевозможных букв, которые могут стоять рядом с этим словом в выписках из реестра.
Например: Procuratiehouder A, Procuratiehouder C, etc.
Что означают эти буквы? Разные классы акций? Или еще что-то?

Перевожу с английского выписку из реестра, которая изначально составлена была на голландском.

Спасибо.
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow





Re: Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение putator » Пт янв 21, 2011 12:32

Разные категории уполномоченных лиц, имеющие разные полномочия по полученным ими доверенностям.
Например, в пределах одной компании - прокурист А: зав. производством, прокурист B: начальник снабжения и т.д.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение wisegirl » Пт янв 21, 2011 12:46

putator
Спасибо большое.
Как лучше тогда написать? - Уполномоченное лицо А? Или как-то иначе?
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Re: Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение putator » Пт янв 21, 2011 16:01

Я бы написал доверенное лицо. Для того чтобы выбрать между доверенным лицом, прокуристом и уполномоченным лицом, нужно ознакомиться с документом, знать для кого перевод предназначен. Желательно знать, кем был написан исходный текст. По-русски "прокурист" КМК появился недавно. Регулируется этот термин чем-нибудь в России, не знаю. В Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, AFAIK , это юридический термин и регулируется законодательством. Гипонимичнее КМК все-таки написать "доверенное лицо".
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение wisegirl » Пт янв 21, 2011 16:19

putator
Это выписка из торгового реестра. Термин, о котором я спрашивала, стоит в графе под названием "Должность" в отношении каждого из лиц, входящих в состав наблюдательного совета.
Речь идет о частной компании с ограниченной ответственностью.
Я почему и подумала, что речь идет о классе акций, поскольку в наблюдательном совете как раз и могут сидеть лица, представляющие интересы различных группы владельцев акций.
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Re: Procuratiehouder A, B, C etc.

Сообщение putator » Пт янв 21, 2011 16:38

Procuratiehouder - это прокурист, доверенный торговой фирмы, доверенное лицо предприятия (если переводить дословно "держатель прокуры"). Procuratie - прокура, общая (торговая) доверенность, полномочие на ведение дел. Такие же в основном значения можно найти и при поиске в нид. энциклопедии.
http://www.encyclo.nl/zoek.php
Есть небольшая статья в Википедии про Procuratiehouder'а.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Нидерландский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3