mikegor » Пн май 03, 2010 21:29
Я в западногерманских языках вообще-то не специалист. Но вот тем не менее мои 3 копейки. Kunstkring - это то же, что на близком мне немецком Kunstkreis = круг искусств. Синоним этого слова (опять же по-немецки) Kunstverein, т.е. объединение художников. Kunstkring проводил свои выставки картин, но его нельзя назвать Роттердамским художественным музеем. На это звание претендует знаменитый Художественный музей Бойманса-ван Бенингена, а это ведь, насколько я понимаю, не то же самое, что Rotterdamsche Kunstkring. А вот как Kunstkring правильно назвать по-русски, - не знаю. На мой взгляд, было бы неплохо так и назвать "Роттердамский Круг искусств", но не гуглится это сочетание, и просто "Круг искусств" слабо гуглится.
An Arbeitsplätzen kann es laut zugehen. Verlassen Sie sich nicht auf verbale Kommunikation!