Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Личное

Модератор: Valer'janka

Личное

Сообщение Ksu » Пт янв 18, 2008 16:10

Господа коллеги, хочу написать своему голландскому другу следующую фразу - "давай останемся друзьями". Вот возникла ведь такая необходимость :grin: Спасибо за помощь!
When you risk all you win all, when you risk little, you lose all.
Ksu

 
Сообщения: 48
Зарегистрирован: Чт авг 26, 2004 13:53
Откуда: Петербург





Re: Личное

Сообщение vokuhila » Пт янв 18, 2008 20:34

Ksu писал(а):"давай останемся друзьями".

Laat ons goede vrienden blijven! - Давай останемся хорошими друзьями!
Blijven wij even goede vrienden! - Останемся(-ка) (типо просто) хорошими друзьями!
Blijven wij goede vrienden! - тжс., но без "-ка" и "типо просто"
Но нужно подождать мнения экспертов. Я тут просто тренируюсь - работы дофига, делать ее не хочется. Вот в форуме сизю.
vokuhila

 

Re: Личное

Сообщение Olga tZ » Ср янв 23, 2008 14:18

vokuhila писал(а):
Ksu писал(а):"давай останемся друзьями".

Laat ons goede vrienden blijven! - Давай останемся хорошими друзьями!

По-моему, лучше использовать вариант "Laten wij goede vrienden blijven", остальные два предложенных варианта не совсем то. Обратите внимание на форму - laten wij - лучше, чем в ед. числе, см. ниже. Удачи! :-)

Beide zinnen zijn mogelijk, maar in gewoon taalgebruik is laten we... het meest gangbaar. De combinatie laat ons... komt vooral voor in formeel taalgebruik en in de geijkte formule Laat ons bidden.
Ребята, давайте жить дружно!
Olga tZ

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Сб авг 18, 2007 14:47
Откуда: Nederland
Язык(-и): голл-рус, рус-голл

Сообщение vokuhila » Чт янв 24, 2008 05:18

Спасибо за исправление! :grin: Скорее всего инфа взята из http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/483/ (для справки). Я написал свой вариант в опоре на немецкий. Немецкий "довлел и давил", т.к. в нем есть некоторое семантическое различие между "lasst uns" и "lassen wir".
vokuhila

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Нидерландский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4